Übersetzung für "Außerhalb des hauses" in Englisch

Natürlich sieht das Leben oft anders aus und Frauen arbeiten außerhalb des Hauses.
Of course, life is not like that and mothers often work outside the home.
Europarl v8

Warten Sie bitte außerhalb des Hauses!
Please wait outside the house.
Tatoeba v2021-03-10

Ich ließ die Katze außerhalb des Hauses.
I left the cat outside the house.
Tatoeba v2021-03-10

Auch die Arbeit außerhalb des Hauses bietet nicht unbedingt Schutz vor Katastrophen.
Nor does working outside the home necessarily offer protection from disaster-related risks.
News-Commentary v14

Die Kraftstoffzufuhrleitungen und der Einfüllstutzen müssen außerhalb des Fahrer-hauses eingebaut sein.
The fuel supply pipework and the filler orifice must be installed outside the cab.
TildeMODEL v2018

Ich war froh, ihn außerhalb des Hauses zu sehen.
I was glad to see him away from the house.
OpenSubtitles v2018

Außerhalb des Hauses nimmst du das Handy, das danebenliegt.
Away from home, use the cell phone next to it.
OpenSubtitles v2018

Ich habe auch außerhalb des Hauses ein Leben.
I have a life outside of the house, you know.
OpenSubtitles v2018

Wir waren nur für eine Minute außerhalb des Hauses.
We was only out the house a minute.
OpenSubtitles v2018

Es ist Ihnen verboten, außerhalb des Hauses... zu verkehren.
You are forbidden from coming and going outside of your own home.
OpenSubtitles v2018

Außerhalb des Hauses hat es sicher niemand gesehen.
I'd be amazed if anybody outside BPD even saw it.
OpenSubtitles v2018

Frau des Ziels ist außerhalb des Hauses mit zwei Kindern.
Target's wife out of the house with two children.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche jemanden der mir außerhalb des Hauses hilft.
I need someone to help out around the house.
OpenSubtitles v2018

Der Mann fing ihn außerhalb des Hauses.
The husband caught him outside of the house.
OpenSubtitles v2018

Keiner außerhalb des Hauses erfährt davon.
Not a soul outside the walls of this house, understand?
OpenSubtitles v2018

Ich habe es außerhalb des Hauses versteckt.
I hid it away from the house. Mm-hmm.
OpenSubtitles v2018

Suche ich etwa Zerstreuung außerhalb des Hauses?
Do I seek amusement outside our home?
Books v1

Es ist vielleicht ein Gerät außerhalb des Hauses.
Maybe some gadget outside the window.
OpenSubtitles v2018

Was für einen Anruf musste sie also außerhalb des Hauses tätigen?
S? what ph?ne call did she have t? make ?utside the h?use?
OpenSubtitles v2018

Es ist nichts dagegen einzuwenden, wenn diese Störung außerhalb des Hauses stattfindet.
As a consequence of the failure on the monetary side the Americans are dominating us, they are in fact dictating to us.
EUbookshop v2

Ich stehe außerhalb des Hauses von der Freundin des verdächtigen Jay ...
I'm standing outside the home of girlfriend of suspect Jay... What the hell are you doing?
OpenSubtitles v2018

Der Name des Kindes lautet Cardell Rhodes,... außerhalb des Hauses niedergeschossen.
Kid's name is Cardell Rhodes. -Gunned down outside his house.
OpenSubtitles v2018

Sie würden sich nicht durch Freundschaften außerhalb des Hauses bedroht fühlen.
They won't be threatened by friendships made outside the house.
OpenSubtitles v2018

Dann kann ich mich also außerhalb des Hauses zudröhnen?
So I can get stoned out of the house then?
OpenSubtitles v2018

Außerhalb des Hauses kann er nichts ausrichten.
You're saying that he's powerless outside that house.
OpenSubtitles v2018

Rubson bietet Lösungen für die Probleme der Versiegelung innerhalb und außerhalb des Hauses.
Rubson offers solutions to the problems of sealing inside and outside the House.
CCAligned v1

Zum Beispiel isolieren besser, die außerhalb des Hauses, aus Ziegeln gebaut?
For example, better insulate the outside of the house, built of brick?
ParaCrawl v7.1