Übersetzung für "Auf auf" in Englisch

Wir sollten auch auf Haushaltsebene auf die Ereignisse in Georgien reagieren.
We should react, on a budgetary level too, to what has happened in Georgia.
Europarl v8

Um dies zu erreichen, baut die Reform auf drei Achsen auf.
In order to achieve this, the reform is built on three axes.
Europarl v8

Ich fordere die Kommission dringend dazu auf, schnell auf die Umsetzung hinzuarbeiten.
I urge the Commission to act quickly on their implementation.
Europarl v8

Dieses Parlament basiert einzig auf kratos - rein auf Macht.
This Parliament is based solely on kratos - purely on power.
Europarl v8

Es gibt ja die Kontrollinstrumente und -einrichtungen auf lokaler und auf nationaler Ebene.
There are also control mechanisms at local and national level.
Europarl v8

Der Bürger hat unwiderleglich einen Anspruch auf Post und auf eine angemessene Dienstleistung.
The citizen has an incontestable right to post and to adequate provision of service.
Europarl v8

Ich fordere die Ratspräsidentschaft ferner auf, sich auf den Kosovo zu konzentrieren.
I also urge the presidency to concentrate on Kosovo.
Europarl v8

Ich fordere deshalb Ihre Mitarbeiter auf, aufmerksamer auf die Wortmeldungen zu achten.
I should therefore like to ask your collaborators to take more heed of Members' requests to speak.
Europarl v8

Dies gilt sowohl auf nationaler wie auf europäischer Ebene.
And that applies to both national and European civil service.
Europarl v8

Ich möchte nur auf Schweden, auf Finnland, auf Dänemark hinweisen.
I would simply point to Sweden, Finland and Denmark.
Europarl v8

Ich weise insbesondere Frau Bjerregaard auf ihre Verantwortung auf diesem Gebiet hin.
And I would remind Mrs Bjerregaard of her responsibility here.
Europarl v8

Die derzeitigen Landwirtschaftsbeihilfen beruhen eher auf Quantität als auf Qualität.
The present form of agricultural support is based on quantity rather than quality.
Europarl v8

Klicken Sie auf " Auf PC exportieren "
Click " Export to PC "
XLEnt v1

Beschlüsse über Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene werden auf der Grundlage jedes Einzelfalls getroffen.
Decisions on action at Community level shall be taken according to the merits of each individual case.
DGT v2019

Die Bedeutung der Kultur wird auf Gemeinschaftsebene auf unterschiedliche Art und Weise berücksichtigt.
The importance of culture is taken into consideration in different ways at Community level.
Europarl v8

Sie beziehen sich auf das Asylrecht, auf das Recht auf internationalen Schutz.
You refer to the right of asylum, to the right to international protection.
Europarl v8

Nun zeigen wir auf, dass Grundfreiheiten auf dem Spiel stehen.
Here we are showing that fundamental freedoms are at stake.
Europarl v8

Die Europäische Union tritt heutzutage als echter Akteur auf der Weltbühne auf.
The European Union is today a true actor on the world stage.
Europarl v8

Er basiert jedoch auf einem ideologischen, auf Konfrontation gerichteten Ansatz.
However, it has been based on an ideological, confrontational approach.
Europarl v8

Wir setzen auf Vertrauen anstatt auf Mißtrauen.
We exercise trust rather than mistrust.
Europarl v8

Sie verschärft nur den Druck auf die Arbeitnehmer auf dem Arbeitsmarkt.
It would just raise the pressure on workers and on the job market.
Europarl v8

Momentan warte ich auf eine Antwort auf meinen letzten Brief.
I am awaiting a response to that most recent letter.
Europarl v8

Gesetzgebung ist weder auf nationalem noch auf europäischem Niveau Selbstzweck.
Legislation is not an end in itself, neither at national nor European level.
Europarl v8

Die Dienstbezüge der Bediensteten auf Zeit lauten auf Euro.
The remuneration of the members of the temporary Staff shall be expressed in euro.
DGT v2019

Dieser drastische Anstieg des TCCA-Verbrauchs ist auf die Entwicklungen auf dem Swimmingpool-Markt zurückzuführen.
The significant increase of TCCA consumption has been triggered by the development of the swimming pool market.
DGT v2019

Die Rolle der Kommission ist auf eine Überprüfung auf offensichtliche Fehler beschränkt.
The role of the Commission is limited to checking whether the definition of public service contains any manifest error.
DGT v2019