Übersetzung für "Auf die palme bringen" in Englisch

Du willst Tom doch nicht auf die Palme bringen, oder?
You don't want to make Tom mad, do you?
Tatoeba v2021-03-10

Ihr wollt Tom doch nicht auf die Palme bringen, oder?
You don't want to make Tom mad, do you?
Tatoeba v2021-03-10

Warum willst du ihn auf die Palme bringen?
Why do you want to go around making him mad for?
OpenSubtitles v2018

Chino will ihn auf die Palme bringen.
Chino's giving him the needle.
OpenSubtitles v2018

Nichts wird mich vor meiner Hochzeit noch auf die Palme bringen können.
Nothing is going to upset me before my wedding.
OpenSubtitles v2018

Und ihn auf die Palme zu bringen.
And to wind him up.
OpenSubtitles v2018

Versteck die Chips und versuche nicht, sie auf die Palme zu bringen.
Hide the chips and try not to piss her off.
OpenSubtitles v2018

Er wollte mich nur auf die Palme bringen.
Just trying to wind me up, you know?
OpenSubtitles v2018

Und man kann mich auf die Palme bringen, Mann.
Exactly. And I can be pushed to the brink, man.
OpenSubtitles v2018

Das hier würde ihn auf die Palme bringen.
This is just the sort of thing that would outrage him.
OpenSubtitles v2018

Es kommt vor, dass Ehepaare... sich auf die Palme bringen.
Married people sometimes like to push each other's buttons.
OpenSubtitles v2018

Du musst nur damit aufhören, mich auf die Palme zu bringen.
You're just gonna have to stop pissing me off.
OpenSubtitles v2018

Dein Anblick würde ihn auf die Palme bringen.
Just the sight of you is gonna send him.
OpenSubtitles v2018

Obwohl er mich auch auf die Palme bringen konnte.
Well, he could make my angry, though.
OpenSubtitles v2018

Wenn er mich auf die Palme bringen will, hat er's geschafft.
IfHe'sLookin' To Get A Rise Out Of Me,
OpenSubtitles v2018

Normalerweise schafft es nur ein Mann, mich auf die Palme zu bringen.
Usually it takes a man to bring out the heinous bitch in me.
OpenSubtitles v2018

Könnten Sie ausnahmsweise mal versuchen, nicht alle auf die Palme zu bringen?
Could you please, maybe just for once, try not to piss everyone off around you?
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie sich von mir nicht auf die Palme bringen.
Don't let that make you upset.
QED v2.0a

Mit welchem Satz kann man Sie auf die Palme bringen?
What sentence can drive you up the wall?
CCAligned v1

Aber irgendwie macht es mir Spaß, dich auf die Palme zu bringen.
But it gives me thrills to wind you up My fingertips are holding onto
ParaCrawl v7.1

Aber ich weiß nicht, warum Sie sich anstrengen, mich auf die Palme zu bringen.
But what I don't know is why you seem to be going out of your way to make me utterly nuts!
OpenSubtitles v2018

Sie kommen nur täglich zur Messe, um mich auf die Palme zu bringen.
The only reason you come to Mass is to wind me up. - It won't happen this morning.
OpenSubtitles v2018

Die Suche nach dem perfekten Deck Shape kann einen schon ziemlich auf die Palme bringen.
The search for the perfect deck shape can get your knickers in a twist.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen, wir hätten hier nicht diese Debatte, wenn es nicht eine mächtige Lobby gäbe, die alle Kräfte aufgeboten hat, die öffentliche Meinung auf die Palme zu bringen, und der es sogar gelungen ist, die meisten Fraktionen vor ihren Karren zu spannen.
Mr President, ladies and gentlemen, we would not be having this debate if there was not a powerful lobby which has pulled out all the stops to rattle public opinion, and which has even succeeded in mobilizing most of the groups.
Europarl v8

Wenn ich heulte, kratzte mein Vater auf seiner Geige rum, um mich nachzumachen, um mich auf die Palme zu bringen.
Whenever I'd cry, my father would imitate me on his violin,just to bug me.
OpenSubtitles v2018