Übersetzung für "Aufenthaltszweck" in Englisch
Dabei
werden
insbesondere
der
Aufenthaltszweck
und
die
Art
der
Unterbringung
beru¨cksichtigt.
To
this
end,
the
official
takes
into
account
the
purpose
of
the
stay
and
the
type
of
accommodation.
EUbookshop v2
Der
Aufenthaltszweck
bestimmt,
in
welchem
Rahmen
Sie
arbeiten
dürfen!
The
purpose
of
your
residence
determines
to
what
extent
you
can
work!
ParaCrawl v7.1
Eine
befristete
Aufenthaltserlaubnis
wird
für
einen
im
Gesetz
genannten
Aufenthaltszweck
erteilt.
A
temporary
residence
permit
is
issued
for
a
purpose
specified
in
the
Residence
Act.
ParaCrawl v7.1
Studienbegleitende
Praktika
in
einem
Betrieb
ändern
den
Aufenthaltszweck
nicht.
Internships
accompanying
a
course
of
study
do
not
change
the
purpose
of
the
stay.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufenthaltserlaubnis
ist
befristet
und
wird
immer
für
einen
bestimmten
Aufenthaltszweck
erteilt.
The
residence
permit
is
valid
only
for
a
limited
time
and
always
issued
for
a
specific
residence
purpose.
ParaCrawl v7.1
Aufenthaltszweck
Sprachkurs:
Es
ist
nicht
erlaubt,
zu
arbeiten.
Language
course
residence:
no
employment
permitted.
ParaCrawl v7.1
Die
speziellen
Voraussetzungen
für
Aufenthaltstitel
entsprechend
dem
vorgesehenen
Aufenthaltszweck
liegen
vor.
The
special
requirements
for
residency
titles
in
accordance
with
the
intended
purpose
of
stay
are
present.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufenthaltserlaubnis
ist
befristet
und
gilt
nur
für
diesen
Aufenthaltszweck.
The
residence
permit
is
valid
for
a
limited
period
and
is
only
valid
for
this
specific
purpose.
ParaCrawl v7.1
Ein
Aufenthaltstitel
ist
an
einen
bestimmten
Aufenthaltszweck
gebunden.
The
residence
permit
is
fixed
to
a
certain
purpose
of
your
stay.
ParaCrawl v7.1
Ändert
sich
der
Aufenthaltszweck,
müssen
Sie
die
zuständige
Stelle
sofort
informieren.
If
the
purpose
of
the
stay
changes,
you
must
notify
the
competent
authority
immediately.
ParaCrawl v7.1
Die
Fachrichtung
des
Studiums
steht
als
Aufenthaltszweck
auf
der
Aufenthaltserlaubnis.
The
subject
of
the
course
of
study
is
shown
as
the
purpose
of
stay
in
the
residence
permit.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie:
ein
Schengen-Visum
kann
nicht
verlängert
oder
für
einen
anderen
Aufenthaltszweck
umgeschrieben
werden!
Please
note:
A
Schengen
visa
can
not
be
extended
or
changed
to
cover
a
different
purpose.
ParaCrawl v7.1
Typ
und
Kategorie
des
Visums
muss
dem
Aufenthaltszweck
des
Visumsempfängers
in
der
Republik
Kasachstan
entsprechen.
Types
and
categories
of
visa
shall
correspond
to
the
purposes
of
the
visa
recipient’s
stay
in
the
republic
of
Kazakhstan.
ParaCrawl v7.1
Gegebenenfalls
müssen
Dokumente
vorgezeigt
werden,
die
den
Aufenthaltszweck
und
die
Umstände
des
Aufenthalts
belegen.
In
certain
cases,
documents
have
to
be
presented
that
prove
the
purpose
and
circumstances
of
the
visit.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
würde
eine
kombinierte
Aufenthalts-/Arbeitserlaubnis
das
Risiko
etwaiger
Diskrepanzen
zwischen
zwei
getrennten
Verwaltungsakten
mindern
und
dazu
beitragen,
dass
Rechtsstellung
und
Aufenthaltszweck
des
Drittstaatsangehörigen
in
dem
Mitgliedstaat
leichter
erfasst
werden
können.
Moreover
a
single
permit
avoids
the
risk
of
creating
discrepancies
between
two
separate
permits
and
allows
a
clearer
overview
of
the
third
country
national's
status
and
purpose
of
residence
in
the
Member
State.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
gibt
es
eine
beträchtliche
Zahl
von
Personen,
die
legal
mit
einem
gültigen
Visum
oder
visumfrei
einreisen,
aber
den
autorisierten
Zeitraum
überschreiten
(„overstay“)
oder
ihren
Aufenthaltszweck
ändern.
In
addition,
there
is
a
considerable
number
of
persons
who
enter
legally
with
a
valid
visa
or
under
a
visa-free
regime,
but
“overstay”
or
change
the
purpose
of
stay
without
the
approval
of
the
authorities.
TildeMODEL v2018
Es
wird
entsprechend
Aufenthaltszweck,
Aufenthaltsart
und
Aufenthaltsdauer
in
jedem
Einzelfall
entschieden,
wobei
—
abgesehen
von
Bargeld
—
nach
den
Umsta¨nden
des
Falles
auch
Reisechecks,
Kreditkarten,
Bankbesta¨tigungen
oder
Verpflichtungserkla¨rungen
von
in
O¨sterreich
lebenden
Personen
mit
hinreichender
Bonita¨t
als
Nachweis
akzeptiert
werden
ko¨nnen.
Decisions
are
made
on
a
case-by-case
basis
depending
on
the
purpose,
type
and
duration
of
the
stay.
Cash
and
—
depending
on
the
circumstances
of
the
individual
case
—
traveller’s
cheques,
credit
cards,
bank
guarantees
or
letters
of
guarantee
from
solvent
persons
living
in
Austria
may
be
accepted
as
proof.
EUbookshop v2
Die
Verpflichtung
endet
mit
dem
Ende
des
vorgesehe-nen
Gesamtaufenthalts
oder
dann,
wenn
der
ursprüngliche
Aufenthaltszweck
durch
ei-
nen
anderen
ersetzt
und
dafür
ein
neuer
Aufenthaltstitel
erteilt
wurde.
The
obligation
ends
when
the
planned
stay
ends
or
when
the
original
purpose
of
the
stay
changes
and
a
new
residence
title
is
issued
for
the
new
purpose.
ParaCrawl v7.1
Die
Befristung
bemisst
sich
normalerweise
nach
dem
Aufenthaltszweck
(z.
B.
Einladung
der
Universität
Mannheim
als
Gastwissenschaftler
für
eine
bestimmte
Zeit)
und
der
zur
Verfügung
stehenden
Finanzierung
(z.
B.
Arbeitsvertrag
für
zwei
Jahre).
Usually,
the
limitation
is
calculated
according
to
the
purpose
of
the
stay
(e.g.
being
invited
by
the
University
of
Mannheim
as
visiting
scholar
for
a
fixed
period
of
time)
and
the
funding
available.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
eine
Erwerbstätigkeit
betreiben
möchten
bzw.
in
eine
weiterführende
Schulbildung
bzw.
Hochschulbildung
aufgenommen
wurden,
müssen
Sie
eine
dem
neuen
Aufenthaltszweck
entsprechende
Aufenthaltserlaubnis
bei
der
nach
Ihrer
Unterkunft
zuständigen
Regionaldirektion
des
Amtes
für
Einwanderung
und
Asyl
beantragen.
If
you
plan
to
engage
in
gainful
employment,
or
if
you
have
enrolled
at
a
secondary
or
higher
educational
institution,
a
residence
permit
has
to
be
obtained
for
such
new
purpose
at
the
regional
directorate
of
the
Immigration
and
Asylum
Office
responsible
for
the
place
where
the
place
of
accommodation
is
located.
ParaCrawl v7.1
Achten
Sie
darauf,
im
Antrag
für
das
Schengen-Visum
als
Aufenthaltszweck
"wissenschaftliche
Tätigkeit"
oder
"Forschung"
anzugeben.
When
filling
in
the
application
form
for
the
Schengen
Visa,
please
be
sure
to
state
"scientific
work"
or
"research"
as
the
purpose
of
your
stay.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
unter
bestimmten
Voraussetzungen
die
Möglichkeit,
den
Aufenthaltszweck
später
zu
wechseln,
ohne
das
Visumsverfahren
nachzuholen
(siehe
dazu
unter
2).
Under
certain
conditions,
the
purpose
of
the
stay
can
be
changed
without
having
to
go
through
the
visa
procedure
again
(see
2.b).
ParaCrawl v7.1
Nennen
Sie
immer
exakt
Ihren
Aufenthaltszweck
und
Ihre
späteren
Absichten,
damit
das
ausgestellte
Visum
Ihren
Bedürfnissen
und
Absichten
entspricht.
In
any
case
name
the
exact
purpose
of
your
stay
and
your
future
plans,
so
that
the
visa
corresponds
to
your
needs
and
plans.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
eines
Aufenthalts
mit
sonstigem
Zweck
mit
einer
Urkunde,
die
den
Aufenthaltszweck
auf
glaubhafte
Weise
nachweist.
In
the
case
of
stay
for
any
other
purpose,
with
a
document
credibly
certifying
the
purpose
of
stay.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
einer
Erwerbstätigkeit
nachgehen
möchten
bzw.
in
eine
Mittel-
oder
Hochschulausbildung
Aufnahme
gefunden
haben,
so
müssen
Sie
eine
dem
neuen
Aufenthaltszweck
entsprechende
Aufenthaltsgenehmigung
bei
der
gemäß
dem
Unterkunftsort
zuständigen
regionalen
Direktion
des
Amts
für
Einwanderung
und
Staatsangehörigkeit
beantragen.
In
case
the
third
country
national
aims
to
earn
money
or
is
accepted
to
medium
or
higher
education
in
the
territory
of
Hungary,
he/she
has
to
apply
for
a
residence
permit
according
to
his/her
purpose
of
stay
at
the
responsible
regional
directorate
of
the
Office
of
Immigration
and
Nationality.
ParaCrawl v7.1
Bei
Personen,
die
im
Rahmen
eines
internationalen
Vertrags,
der
internationalen
Zusammenarbeit
oder
eines
internationalen
Hilfsprogramms
auf
Regierungsebene
zu
Studien-,
Bildungs-,
wissenschaftlichen,
Aus-
und
Fortbildungszwecken
einreisen,
kann
der
Aufenthaltszweck
mit
der
Bescheinigung
des
für
Bildung
verantwortlichen
Ministers
oder
einer
Hochschuleinrichtung
nachgewiesen
werden.
In
the
case
of
persons
entering
for
educational,
teaching,
scientific,
training
or
advanced
training
within
the
framework
of
an
international
agreement,
international
co-operation,
or
inter-governmental
aid
program,
the
purpose
of
residence
may
be
verified
by
a
certificate
made
out
by
the
minister
in
charge
of
education
or
the
higher
educational
institution.
ParaCrawl v7.1
Wir
raten
internationalen
Wissenschaftlerinnen
und
Wissenschaftlern
dringend
von
der
Beantragung
eines
solchen
Visums
ab,
da
es
nicht
verlängert
oder
für
einen
anderen
Aufenthaltszweck
umgeschrieben
werden
kann.
We
strongly
advise
international
scholars
not
to
apply
for
a
Schengen
Visa,
because
it
cannot
be
extended
or
converted
into
any
other
type
of
visa.
ParaCrawl v7.1