Übersetzung für "Aufenthaltszweck" in Englisch

Dabei werden insbesondere der Aufenthaltszweck und die Art der Unterbringung beru¨cksichtigt.
To this end, the official takes into account the purpose of the stay and the type of accommodation.
EUbookshop v2

Der Aufenthaltszweck bestimmt, in welchem Rahmen Sie arbeiten dürfen!
The purpose of your residence determines to what extent you can work!
ParaCrawl v7.1

Eine befristete Aufenthaltserlaubnis wird für einen im Gesetz genannten Aufenthaltszweck erteilt.
A temporary residence permit is issued for a purpose specified in the Residence Act.
ParaCrawl v7.1

Studienbegleitende Praktika in einem Betrieb ändern den Aufenthaltszweck nicht.
Internships accompanying a course of study do not change the purpose of the stay.
ParaCrawl v7.1

Die Aufenthaltserlaubnis ist befristet und wird immer für einen bestimmten Aufenthaltszweck erteilt.
The residence permit is valid only for a limited time and always issued for a specific residence purpose.
ParaCrawl v7.1

Aufenthaltszweck Sprachkurs: Es ist nicht erlaubt, zu arbeiten.
Language course residence: no employment permitted.
ParaCrawl v7.1

Die speziellen Voraussetzungen für Aufenthaltstitel entsprechend dem vorgesehenen Aufenthaltszweck liegen vor.
The special requirements for residency titles in accordance with the intended purpose of stay are present.
ParaCrawl v7.1

Die Aufenthaltserlaubnis ist befristet und gilt nur für diesen Aufenthaltszweck.
The residence permit is valid for a limited period and is only valid for this specific purpose.
ParaCrawl v7.1

Ein Aufenthaltstitel ist an einen bestimmten Aufenthaltszweck gebunden.
The residence permit is fixed to a certain purpose of your stay.
ParaCrawl v7.1

Ändert sich der Aufenthaltszweck, müssen Sie die zuständige Stelle sofort informieren.
If the purpose of the stay changes, you must notify the competent authority immediately.
ParaCrawl v7.1

Die Fachrichtung des Studiums steht als Aufenthaltszweck auf der Aufenthaltserlaubnis.
The subject of the course of study is shown as the purpose of stay in the residence permit.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie: ein Schengen-Visum kann nicht verlängert oder für einen anderen Aufenthaltszweck umgeschrieben werden!
Please note: A Schengen visa can not be extended or changed to cover a different purpose.
ParaCrawl v7.1

Typ und Kategorie des Visums muss dem Aufenthaltszweck des Visumsempfängers in der Republik Kasachstan entsprechen.
Types and categories of visa shall correspond to the purposes of the visa recipient’s stay in the republic of Kazakhstan.
ParaCrawl v7.1

Gegebenenfalls müssen Dokumente vorgezeigt werden, die den Aufenthaltszweck und die Umstände des Aufenthalts belegen.
In certain cases, documents have to be presented that prove the purpose and circumstances of the visit.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus würde eine kombinierte Aufenthalts-/Arbeitserlaubnis das Risiko etwaiger Diskrepanzen zwischen zwei getrennten Verwaltungsakten mindern und dazu beitragen, dass Rechtsstellung und Aufenthaltszweck des Drittstaatsangehörigen in dem Mitgliedstaat leichter erfasst werden können.
Moreover a single permit avoids the risk of creating discrepancies between two separate permits and allows a clearer overview of the third country national's status and purpose of residence in the Member State.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus gibt es eine beträchtliche Zahl von Personen, die legal mit einem gültigen Visum oder visumfrei einreisen, aber den autorisierten Zeitraum überschreiten („overstay“) oder ihren Aufenthaltszweck ändern.
In addition, there is a considerable number of persons who enter legally with a valid visa or under a visa-free regime, but “overstay” or change the purpose of stay without the approval of the authorities.
TildeMODEL v2018

Es wird entsprechend Aufenthaltszweck, Aufenthaltsart und Aufenthaltsdauer in jedem Einzelfall entschieden, wobei — abgesehen von Bargeld — nach den Umsta¨nden des Falles auch Reisechecks, Kreditkarten, Bankbesta¨tigungen oder Verpflichtungserkla¨rungen von in O¨sterreich lebenden Personen mit hinreichender Bonita¨t als Nachweis akzeptiert werden ko¨nnen.
Decisions are made on a case-by-case basis depending on the purpose, type and duration of the stay. Cash and — depending on the circumstances of the individual case — traveller’s cheques, credit cards, bank guarantees or letters of guarantee from solvent persons living in Austria may be accepted as proof.
EUbookshop v2

Die Verpflichtung endet mit dem Ende des vorgesehe-nen Gesamtaufenthalts oder dann, wenn der ursprüngliche Aufenthaltszweck durch ei- nen anderen ersetzt und dafür ein neuer Aufenthaltstitel erteilt wurde.
The obligation ends when the planned stay ends or when the original purpose of the stay changes and a new residence title is issued for the new purpose.
ParaCrawl v7.1

Die Befristung bemisst sich normalerweise nach dem Aufenthaltszweck (z. B. Einladung der Universität Mannheim als Gast­wissenschaft­ler für eine bestimmte Zeit) und der zur Verfügung stehenden Finanzierung (z. B. Arbeits­vertrag für zwei Jahre).
Usually, the limitation is calculated according to the purpose of the stay (e.g. being invited by the University of Mannheim as visiting scholar for a fixed period of time) and the funding available.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie eine Erwerbstätigkeit betreiben möchten bzw. in eine weiterführende Schulbildung bzw. Hochschulbildung aufgenommen wurden, müssen Sie eine dem neuen Aufenthaltszweck entsprechende Aufenthaltserlaubnis bei der nach Ihrer Unterkunft zuständigen Regionaldirektion des Amtes für Einwanderung und Asyl beantragen.
If you plan to engage in gainful employment, or if you have enrolled at a secondary or higher educational institution, a residence permit has to be obtained for such new purpose at the regional directorate of the Immigration and Asylum Office responsible for the place where the place of accommodation is located.
ParaCrawl v7.1

Achten Sie darauf, im Antrag für das Schengen-Visum als Aufenthaltszweck "wissenschaftliche Tätigkeit" oder "Forschung" anzugeben.
When filling in the application form for the Schengen Visa, please be sure to state "scientific work" or "research" as the purpose of your stay.
ParaCrawl v7.1

Es gibt unter bestimmten Voraussetzungen die Möglichkeit, den Aufenthaltszweck später zu wechseln, ohne das Visumsverfahren nachzuholen (siehe dazu unter 2).
Under certain conditions, the purpose of the stay can be changed without having to go through the visa procedure again (see 2.b).
ParaCrawl v7.1

Nennen Sie immer exakt Ihren Aufenthaltszweck und Ihre späteren Absichten, damit das ausgestellte Visum Ihren Bedürfnissen und Absichten entspricht.
In any case name the exact purpose of your stay and your future plans, so that the visa corresponds to your needs and plans.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines Aufenthalts mit sonstigem Zweck mit einer Urkunde, die den Aufenthaltszweck auf glaubhafte Weise nachweist.
In the case of stay for any other purpose, with a document credibly certifying the purpose of stay.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie einer Erwerbstätigkeit nachgehen möchten bzw. in eine Mittel- oder Hochschulausbildung Aufnahme gefunden haben, so müssen Sie eine dem neuen Aufenthaltszweck entsprechende Aufenthaltsgenehmigung bei der gemäß dem Unterkunftsort zuständigen regionalen Direktion des Amts für Einwanderung und Staatsangehörigkeit beantragen.
In case the third country national aims to earn money or is accepted to medium or higher education in the territory of Hungary, he/she has to apply for a residence permit according to his/her purpose of stay at the responsible regional directorate of the Office of Immigration and Nationality.
ParaCrawl v7.1

Bei Personen, die im Rahmen eines internationalen Vertrags, der internationalen Zusammenarbeit oder eines internationalen Hilfsprogramms auf Regierungsebene zu Studien-, Bildungs-, wissenschaftlichen, Aus- und Fortbildungszwecken einreisen, kann der Aufenthaltszweck mit der Bescheinigung des für Bildung verantwortlichen Ministers oder einer Hochschuleinrichtung nachgewiesen werden.
In the case of persons entering for educational, teaching, scientific, training or advanced training within the framework of an international agreement, international co-operation, or inter-governmental aid program, the purpose of residence may be verified by a certificate made out by the minister in charge of education or the higher educational institution.
ParaCrawl v7.1

Wir raten internationalen Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftlern dringend von der Beantragung eines solchen Visums ab, da es nicht verlängert oder für einen anderen Aufenthaltszweck umgeschrieben werden kann.
We strongly advise international scholars not to apply for a Schengen Visa, because it cannot be extended or converted into any other type of visa.
ParaCrawl v7.1