Übersetzung für "Aufgrund der kurzen zeitspanne" in Englisch
																						Aufgrund
																											der
																											kurzen
																											Zeitspanne
																											zwischen
																											Fachgruppensitzung
																											und
																											Plenartagung
																											wird
																											dieses
																											Dokument
																											in
																											seiner
																											jetzigen
																											Fassung
																											schon
																											an
																											alle
																											Ausschußmitglieder
																											versandt.
																		
			
				
																						Because
																											the
																											plenary
																											session
																											is
																											being
																											held
																											so
																											soon
																											after
																											the
																											section
																											meeting,
																											this
																											version
																											of
																											the
																											opinion
																											is
																											being
																											sent
																											to
																											all
																											Committee
																											members.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Aufgrund
																											der
																											kurzen
																											Zeitspanne
																											zwischen
																											dem
																											Inkrafttreten
																											der
																											Verordnungen
																											(EG)
																											Nr.
																											2035/2005
																											und
																											(EG)
																											Nr.
																											2168/2005
																											und
																											dem
																											Ende
																											des
																											Programmplanungszeitraums
																											2000-2006
																											konnte
																											die
																											beabsichtigte
																											Vereinfachung
																											des
																											Mitteilungssystems
																											für
																											diesen
																											Programmplanungszeitraum
																											allerdings
																											nicht
																											umfassend
																											verwirklicht
																											werden,
																											so
																											dass
																											die
																											Streichung
																											der
																											Mitteilungsanforderung
																											bei
																											vor
																											dem
																											28.
																											Februar
																											2006
																											gemeldeten
																											Beträgen
																											von
																											weniger
																											als
																											10000
																											EUR
																											erforderlich
																											wird.
																		
			
				
																						Given
																											the
																											short
																											period
																											of
																											time
																											between
																											the
																											entry
																											into
																											force
																											of
																											Regulation
																											(EC)
																											No
																											2035/2005
																											and
																											Regulation
																											(EC)
																											No
																											2168/2005
																											and
																											the
																											end
																											of
																											the
																											2000-2006
																											programming
																											period,
																											however,
																											the
																											intended
																											simplification
																											of
																											the
																											reporting
																											system
																											could
																											not
																											be
																											fully
																											achieved
																											for
																											that
																											programming
																											period,
																											thus
																											necessitating
																											the
																											elimination
																											of
																											the
																											reporting
																											obligations
																											for
																											cases
																											involving
																											an
																											amount
																											of
																											less
																											than
																											EUR
																											10000
																											which
																											were
																											notified
																											before
																											28
																											February
																											2006.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Planungssicherheit
																											wäre
																											auch
																											in
																											diesem
																											Fall
																											kompromittiert,
																											vor
																											allem
																											aufgrund
																											der
																											kurzen
																											Zeitspanne
																											zwischen
																											den
																											beiden
																											Zielen.
																		
			
				
																						Finally,
																											planning
																											certainty
																											is
																											also
																											compromised,
																											especially
																											in
																											view
																											of
																											the
																											short
																											time
																											gap
																											between
																											the
																											two
																											targets.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Aufgrund
																											der
																											lediglich
																											kurzen
																											Zeitspanne,
																											in
																											der
																											der
																											Lichtbogen
																											34',
																											34''
																											sich
																											an
																											den
																											Ruhekontakten
																											29',
																											29''
																											befindet,
																											tritt
																											dort
																											kein
																											wesentlicher
																											Kontaktabbrand
																											auf.
																		
			
				
																						Due
																											to
																											the
																											very
																											short
																											period
																											of
																											time
																											in
																											which
																											the
																											arc
																											34',
																											34"
																											is
																											present
																											at
																											the
																											normally
																											opened
																											contacts
																											29',
																											29",
																											no
																											substantial
																											contact
																											erosion
																											occurs
																											there.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Aufgrund
																											der
																											kurzen
																											Zeitspanne
																											zwischen
																											Verguß
																											(der
																											Wicklungen)
																											und
																											Gelierprozeß
																											wird
																											die
																											Sedimentation
																											von
																											gegebenenfalls
																											vorhandenen
																											Füllstoffen
																											erheblich
																											vermindert.
																		
			
				
																						Due
																											to
																											the
																											short
																											time
																											interval
																											between
																											the
																											casting
																											(of
																											the
																											windings)
																											and
																											the
																											gelling
																											process,
																											the
																											sedimentation
																											of
																											fillers,
																											which
																											may
																											be
																											present,
																											is
																											reduced
																											considerably.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Aufgrund
																											der
																											relativ
																											kurzen
																											Zeitspanne,
																											in
																											der
																											die
																											Werte
																											des
																											Stellweges
																											erfasst
																											werden,
																											ist
																											der
																											derart
																											bestimmte
																											Zu-Punkt
																											nahezu
																											identisch
																											mit
																											dem
																											tatsächlichen
																											Zu-Punkt,
																											da
																											längerfristige
																											Effekte,
																											wie
																											Wärmedehnung
																											von
																											Bauteilen
																											durch
																											eingetragene
																											Reibungswärme
																											und
																											Verschleiß
																											der
																											Reibbeläge,
																											keine
																											Auswirkung
																											haben
																											können.
																		
			
				
																						Since
																											the
																											time
																											period
																											during
																											which
																											the
																											actuator
																											travel
																											values
																											are
																											detected
																											is
																											relatively
																											short,
																											the
																											engagement
																											point
																											determined
																											in
																											this
																											way
																											is
																											almost
																											identical
																											to
																											the
																											actual
																											engagement
																											point,
																											since
																											longer-term
																											effects
																											such
																											as
																											the
																											thermal
																											expansion
																											of
																											components
																											due
																											to
																											an
																											input
																											of
																											friction
																											heat,
																											or
																											wear
																											of
																											the
																											friction
																											linings,
																											can
																											have
																											no
																											effect.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											geringen
																											Verluste
																											die
																											durch
																											Luft,
																											Raumtemperatur
																											und
																											Licht
																											verursacht
																											werden,
																											sind
																											aufgrund
																											der
																											kurzen
																											Zeitspanne
																											zwischen
																											Schockgefrieren
																											und
																											Verpacken,
																											sehr
																											minimal.
																		
			
				
																						The
																											losses
																											caused
																											by
																											contact
																											with
																											the
																											air,
																											room
																											temperature
																											or
																											the
																											light
																											are
																											minimized
																											because
																											of
																											the
																											short
																											period
																											of
																											time
																											that
																											goes
																											by
																											between
																											harvesting
																											the
																											food
																											and
																											blast
																											freezing
																											and
																											packaging.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Unternehmensplanung
																											ist
																											der
																											Erfolgsschlüssel
																											in
																											jeder
																											Branche,
																											aber
																											in
																											stark
																											saisonabhängigen
																											Sektoren
																											wie
																											zum
																											Beispiel
																											dem
																											Tourismus,
																											ist
																											es
																											zwingend
																											notwendig
																											aufgrund
																											der
																											kurzen
																											Zeitspanne
																											die
																											als
																											Vorgabe
																											diente,
																											umgehend
																											die
																											nächste
																											Saison
																											zu
																											planen.
																		
			
				
																						Enterprise
																											planning
																											is
																											key
																											in
																											any
																											sector
																											but,
																											in
																											highly
																											seasonal
																											sectors,
																											like
																											the
																											tourism,
																											it
																											is
																											mandatory
																											due
																											to
																											a
																											short
																											reaction
																											period
																											that
																											the
																											summer
																											campaign
																											gives
																											us.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Diese
																											Trendverläufe
																											sind,
																											aufgrund
																											der
																											kurzen
																											Zeitspanne
																											und
																											der
																											geringen
																											Veränderungen
																											der
																											Cs-137
																											Aktivität,
																											statistisch
																											nicht
																											signifikant.
																		
			
				
																						Due
																											to
																											the
																											brevity
																											of
																											the
																											investigation
																											period
																											and
																											the
																											small
																											changes
																											in
																											Cs-137
																											activity
																											these
																											trends
																											are
																											statistically
																											not
																											significant.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Schwierigkeit
																											ergab
																											sich
																											vor
																											allem
																											aufgrund
																											der
																											kürzeren
																											Zeitspanne,
																											die
																											für
																											akademische
																											Praktika
																											im
																											laufenden
																											akademischen
																											Jahr
																											zur
																											Verfügung
																											stand.
																		
			
				
																						The
																											difficulty
																											lay
																											mostly
																											in
																											the
																											shorter
																											period
																											available
																											for
																											academic
																											placements
																											within
																											the
																											ongoing
																											academic
																											year.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Dabei
																											treten
																											sowohl
																											deutlich
																											negative
																											(abnehmende)
																											als
																											auch
																											große
																											positive
																											(zunehmende)
																											Trendsteigungen
																											auf,
																											die
																											aufgrund
																											der
																											verhältnismäßig
																											kurzen
																											Zeitspannen
																											jedoch
																											als
																											eher
																											zufällig
																											zu
																											bewerten
																											und
																											daher
																											in
																											der
																											Regel
																											nur
																											wenig
																											aussagekräfig
																											sind.
																		
			
				
																						Both
																											considerable
																											negative
																											(falling)
																											and
																											large
																											positive
																											(increasing)
																											trend
																											rises
																											occur,
																											which
																											due
																											to
																											the
																											relatively
																											short
																											timeframes
																											however,
																											are
																											evaluated
																											being
																											as
																											random
																											and
																											therefore
																											usually
																											are
																											hardly
																											representative.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1