Übersetzung für "Aufgrund ihrer" in Englisch
																						Aufgrund
																											ihrer
																											historischen
																											Erfahrungen
																											und
																											finanziellen
																											Interessen
																											reagieren
																											die
																											Staaten
																											überdies
																											unterschiedlich.
																		
			
				
																						In
																											addition,
																											countries
																											react
																											differently
																											based
																											on
																											their
																											historical
																											experience
																											and
																											financial
																											interest.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Menschen
																											aufgrund
																											ihrer
																											Ideale
																											einzusperren,
																											widerspricht
																											vollkommen
																											der
																											Allgemeinen
																											Erklärung
																											der
																											Menschenrechte.
																		
			
				
																						Detaining
																											people
																											for
																											their
																											ideals
																											runs
																											totally
																											counter
																											to
																											the
																											Universal
																											Declaration
																											on
																											Human
																											Rights.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Nahezu
																											100
																											Millionen
																											Christen
																											erleiden
																											täglich
																											Gewalt
																											aufgrund
																											ihrer
																											Religion.
																		
			
				
																						Approximately
																											100
																											million
																											Christians
																											every
																											day
																											suffer
																											violence
																											because
																											of
																											their
																											religion.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Aufgrund
																											ihrer
																											Beschaffenheit
																											ist
																											eine
																											Anwendung
																											von
																											territorialen
																											EU-Kooperationsvorschriften
																											erforderlich.
																		
			
				
																						Their
																											nature
																											requires
																											application
																											of
																											the
																											EU
																											territorial
																											cooperation
																											rules.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Politik
																											ist
																											gescheitert
																											und
																											wird
																											aufgrund
																											ihrer
																											aktuellen
																											Struktur
																											auch
																											weiterhin
																											scheitern.
																		
			
				
																						The
																											policy
																											is
																											failing
																											and
																											will
																											continue
																											to
																											do
																											so
																											under
																											its
																											present
																											structure.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Aufgrund
																											ihrer
																											Wechselwirkung
																											mit
																											der
																											DNA
																											haben
																											Keimzellenmutagene
																											wahrscheinlich
																											karzinogene
																											Wirkung.
																		
			
				
																						Because
																											of
																											their
																											mechanism
																											of
																											action,
																											germ
																											cell
																											mutagens
																											are
																											likely
																											to
																											have
																											carcinogenic
																											effects.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Alle
																											nationalen
																											Parlamente
																											haben
																											aufgrund
																											ihrer
																											nationalen
																											verfassungsrechtlichen
																											Traditionen
																											eigene
																											Methoden
																											entwickelt.
																		
			
				
																						They
																											all
																											have
																											different
																											ways
																											of
																											doing
																											it
																											which
																											they
																											have
																											developed
																											in
																											accordance
																											with
																											their
																											own
																											constitutional
																											traditions.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Sie
																											ist
																											aufgrund
																											ihrer
																											Verfassung
																											in
																											einer
																											äußerst
																											schwierigen
																											Situation.
																		
			
				
																						Thanks
																											to
																											their
																											constitution
																											they
																											are
																											in
																											an
																											extremely
																											difficult
																											position.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Türkei
																											ist
																											aufgrund
																											ihrer
																											Lage
																											eindeutig
																											das
																											Erstaufnahmeland
																											für
																											die
																											Vertriebenen.
																		
			
				
																						Given
																											its
																											geographical
																											location,
																											Turkey
																											is
																											bound
																											to
																											be
																											the
																											first
																											country
																											to
																											receive
																											these
																											displaced
																											people.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Mitglieder
																											werden
																											aufgrund
																											ihrer
																											persönlichen
																											Fachkompetenz
																											und
																											Eignung
																											ad
																											personam
																											ernannt
																											—
																		
			
				
																						Members
																											are
																											appointed
																											ad
																											personam
																											for
																											their
																											personal
																											competences
																											and
																											qualities,
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Diese
																											Aktivitäten
																											gelten
																											aufgrund
																											ihrer
																											Natur
																											nicht
																											als
																											Entwicklungshilfe.
																		
			
				
																						By
																											their
																											nature,
																											such
																											activities
																											do
																											not
																											qualify
																											as
																											development
																											assistance.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Aufgrund
																											ihrer
																											Gewaltanwendung
																											werden
																											beide
																											Gruppen
																											für
																											immer
																											verpönt
																											sein.
																		
			
				
																						As
																											a
																											result
																											of
																											their
																											violence,
																											both
																											groups
																											will
																											be
																											forever
																											reviled.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Sie
																											sind
																											aufgrund
																											ihrer
																											veralteten
																											technischen
																											Ausstattung
																											nicht
																											wettbewerbsfähig.
																		
			
				
																						They
																											are
																											uncompetitive
																											due
																											to
																											their
																											obsolete
																											technical
																											equipment.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Menschen
																											werden
																											zu
																											Hunderttausenden
																											aufgrund
																											ihrer
																											religiösen
																											Ansichten
																											verfolgt.
																		
			
				
																						People
																											are
																											persecuted
																											in
																											their
																											hundreds
																											of
																											thousands
																											because
																											of
																											their
																											religious
																											beliefs.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Das
																											können
																											diese
																											Länder
																											selbst
																											bestimmen,
																											aufgrund
																											ihrer
																											jeweils
																											eigenen
																											Voraussetzungen.
																		
			
				
																						The
																											countries
																											can
																											decide
																											that
																											for
																											themselves,
																											based
																											on
																											the
																											different
																											circumstances
																											which
																											are
																											relevant
																											for
																											them.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Kirchliche
																											Schulen
																											werden
																											ihre
																											Lehrer
																											nicht
																											mehr
																											aufgrund
																											ihrer
																											Religion
																											auswählen
																											können.
																		
			
				
																						Church
																											schools
																											will
																											not
																											be
																											able
																											to
																											select
																											teachers
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											their
																											religion.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Japan
																											ist
																											hochinnovativ,
																											teilweise
																											aufgrund
																											ihrer
																											"Spitzenreiter-Methode".
																		
			
				
																						Japan
																											is
																											highly
																											innovative,
																											partly
																											through
																											its
																											'top
																											runner'
																											approach.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Menschen
																											werden
																											aufgrund
																											ihrer
																											Religion
																											Opfer
																											von
																											Verfolgung.
																		
			
				
																						People
																											are
																											becoming
																											victims
																											of
																											persecution
																											because
																											of
																											their
																											religion.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											werde
																											mich
																											aufgrund
																											ihrer
																											Bedeutung
																											auf
																											zwei
																											Berichte
																											konzentrieren.
																		
			
				
																						I
																											am
																											going
																											to
																											focus
																											on
																											two
																											reports,
																											given
																											their
																											importance.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Diese
																											Maßnahme
																											fällt
																											aufgrund
																											ihrer
																											Beschaffenheit
																											in
																											die
																											ausschließliche
																											Zuständigkeit
																											der
																											Kommission.
																		
			
				
																						By
																											its
																											nature,
																											this
																											initiative
																											falls
																											solely
																											within
																											the
																											remit
																											of
																											the
																											Commission.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Mitglieder
																											des
																											Verwaltungsrates
																											werden
																											aufgrund
																											ihrer
																											einschlägigen
																											Erfahrung
																											und
																											Sachkenntnis
																											ernannt.
																		
			
				
																						Board
																											members
																											shall
																											be
																											appointed
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											their
																											degree
																											of
																											relevant
																											experience
																											and
																											expertise.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Darüber
																											hinaus
																											sollten
																											für
																											unbegleitete
																											Minderjährige
																											aufgrund
																											ihrer
																											Verletzlichkeit
																											spezifische
																											Verfahrensgarantien
																											vorgesehen
																											werden.
																		
			
				
																						In
																											addition,
																											specific
																											procedural
																											guarantees
																											for
																											unaccompanied
																											minors
																											should
																											be
																											laid
																											down
																											on
																											account
																											of
																											their
																											vulnerability.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Junge
																											Menschen
																											anderer
																											Ethnien
																											werden
																											allein
																											aufgrund
																											ihrer
																											Herkunft
																											ermordet.
																		
			
				
																						We
																											see
																											the
																											murder
																											of
																											young
																											people
																											with
																											a
																											different
																											ethnic
																											background,
																											merely
																											because
																											of
																											their
																											background.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Öffentliche
																											können
																											sich
																											aufgrund
																											ihrer
																											Umverteilungsmöglichkeiten
																											auch
																											Verluste
																											in
																											gesellschaftlich
																											notwendigen
																											Teilbereichen
																											leisten.
																		
			
				
																						Publicly
																											owned
																											companies
																											can,
																											in
																											fact,
																											sustain
																											losses
																											in
																											areas
																											where
																											this
																											is
																											necessary
																											for
																											social
																											reasons,
																											on
																											account
																											of
																											their
																											redistribution
																											potential.
															 
				
		 Europarl v8