Übersetzung für "Auftragsgemäß" in Englisch

Wir werden ihn auftragsgemäß untersuchen und alles protokollieren.
As per the order, we will examine him and write down whatever we see
OpenSubtitles v2018

Die Bewacher konnten abgeschüttelt und die Minen auftragsgemäß geworfen werden.
The pickets could be shaken off and the mines could be laid as ordered.
ParaCrawl v7.1

Wir koordinieren alle Aufgaben auftragsgemäß und bahnen länderübergreifende Geschäftsverbindungen an.
We coordinate all tasks according to orders and open ways for cross-country business relations.
ParaCrawl v7.1

Kapitän Lobe teilte Pryer mit, dass er auftragsgemäß die spanische Flagge hissen werde.
The boat captain, Lobe informed Pryer that he would raise the Spanish flag on the order.
WikiMatrix v1

Das Projekt folgte auftragsgemäß dem Zeit­plan des PETRA­Programms, Aktion III (Be­rufsberatung).
As envisaged, the project adhered to the time schedule of Action III (vocational guidance) of the PETRA programme.
EUbookshop v2

Rudolf Hess wurde 1987 im Alter von 93 Jahren im Gefängnis Spandau auftragsgemäß ermordet?
In 1987 Rudolf Hess, aged 93, was murdered on orders at Spandau prison?
ParaCrawl v7.1

Werden Lieferungen auftragsgemäß unverzollt ausgeführt, so haften Sie uns gegenüber für etwaige Nachforderungen der Zollverwaltung.
If shipments are exported as ordered by you without any customs duty, you shall be liable to us for any subsequent claims by the customs administration.
ParaCrawl v7.1

Der Abschlussprüfer hat den Halbjahresfinanzbericht zum 30. Juni 2014 auftragsgemäß einer prüferischen Durchsicht unterzogen.
As ordered, the auditor reviewed the interim report per June 30, 2014.
ParaCrawl v7.1

Wenn sie auftragsgemäß entwickelt werden, dann werden die Fahrzeuge unannehmbar teuer sein und niemand wird sie kaufen.
If they are developed to order, then the vehicles will be unacceptably expensive and nobody will buy them.
Europarl v8