Übersetzung für "Auftragsgemäß" in Englisch
Wir
werden
ihn
auftragsgemäß
untersuchen
und
alles
protokollieren.
As
per
the
order,
we
will
examine
him
and
write
down
whatever
we
see
OpenSubtitles v2018
Die
Bewacher
konnten
abgeschüttelt
und
die
Minen
auftragsgemäß
geworfen
werden.
The
pickets
could
be
shaken
off
and
the
mines
could
be
laid
as
ordered.
ParaCrawl v7.1
Wir
koordinieren
alle
Aufgaben
auftragsgemäß
und
bahnen
länderübergreifende
Geschäftsverbindungen
an.
We
coordinate
all
tasks
according
to
orders
and
open
ways
for
cross-country
business
relations.
ParaCrawl v7.1
Kapitän
Lobe
teilte
Pryer
mit,
dass
er
auftragsgemäß
die
spanische
Flagge
hissen
werde.
The
boat
captain,
Lobe
informed
Pryer
that
he
would
raise
the
Spanish
flag
on
the
order.
WikiMatrix v1
Das
Projekt
folgte
auftragsgemäß
dem
Zeitplan
des
PETRAProgramms,
Aktion
III
(Berufsberatung).
As
envisaged,
the
project
adhered
to
the
time
schedule
of
Action
III
(vocational
guidance)
of
the
PETRA
programme.
EUbookshop v2
Rudolf
Hess
wurde
1987
im
Alter
von
93
Jahren
im
Gefängnis
Spandau
auftragsgemäß
ermordet?
In
1987
Rudolf
Hess,
aged
93,
was
murdered
on
orders
at
Spandau
prison?
ParaCrawl v7.1
Werden
Lieferungen
auftragsgemäß
unverzollt
ausgeführt,
so
haften
Sie
uns
gegenüber
für
etwaige
Nachforderungen
der
Zollverwaltung.
If
shipments
are
exported
as
ordered
by
you
without
any
customs
duty,
you
shall
be
liable
to
us
for
any
subsequent
claims
by
the
customs
administration.
ParaCrawl v7.1
Der
Abschlussprüfer
hat
den
Halbjahresfinanzbericht
zum
30.
Juni
2014
auftragsgemäß
einer
prüferischen
Durchsicht
unterzogen.
As
ordered,
the
auditor
reviewed
the
interim
report
per
June
30,
2014.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
auftragsgemäß
entwickelt
werden,
dann
werden
die
Fahrzeuge
unannehmbar
teuer
sein
und
niemand
wird
sie
kaufen.
If
they
are
developed
to
order,
then
the
vehicles
will
be
unacceptably
expensive
and
nobody
will
buy
them.
Europarl v8