Übersetzung für "Aus dem handgelenk" in Englisch

Mona beantwortete ihre Fragen aus dem Handgelenk.
Mona answered their questions off the cuff.
Tatoeba v2021-03-10

Es muss aus dem Handgelenk kommen.
It's all in the wrist.
OpenSubtitles v2018

Das kommt alles aus dem Handgelenk.
It's just the wrist. lt's just all in the wrist, buddy.
OpenSubtitles v2018

Der Schuss kommt aus dem Handgelenk.
We come through. We snap our wrist.
OpenSubtitles v2018

Erst schüttelst du dir einen aus dem Handgelenk...
You whack at yourself in that little guard shed and then you head off...
OpenSubtitles v2018

Nur aus dem Handgelenk, wissen Sie?
It's just in the wrist, you see.
OpenSubtitles v2018

Das macht man aus dem Handgelenk.
It's All In The Wrist.
OpenSubtitles v2018

Tja, wie man sagt, es kommt alles aus dem Handgelenk.
Well, as they say, it's all in the wrist.
OpenSubtitles v2018

Dem Mann, der ganze Galaxien aus dem Handgelenk zerstören konnte.
The man who could destroy entire galaxies with his wrist
OpenSubtitles v2018

Ja, Emily J., der Wurf muss aus dem Handgelenk kommen.
Emily J., let the ball roll off your fingers.
OpenSubtitles v2018

Die Kraft kommt aus dem Handgelenk.
Now, the power is in the wrists.
OpenSubtitles v2018

Ist gut, Sanchez, locker aus dem Handgelenk.
All right, Sanchez, let those wrists go.
OpenSubtitles v2018

Der Einsatzstock lässt sich durch einen moderaten Schwung aus dem Handgelenk öffnen ...
The baton can be extended by means of a moderate swing from the wrist ...
CCAligned v1

Den bestmöglichen Matchaschaum erhalten Sie durch eine W-förmige schnelle Bewegungen aus dem Handgelenk.
The best Matchaschaum you receive a W-shaped rapid movements of the wrist.
CCAligned v1

Bevorzugt ist eine Winkelstellung, die für den Benutzer leicht aus dem Handgelenk erreicht werden kann.
An angular position that is easy for the user to reach from the wrist is preferred.
EuroPat v2

Diese Uhr ist eine echte Zeitmesser stilvoll, sieht gut aus auf dem Handgelenk.
This watch is a real classy timepiece, looks good on the wrist. Perfectcawatch's: Thanks!
ParaCrawl v7.1

Das Arbeiten aus dem Handgelenk sowie das Drücken auf die Arbeitsoberfläche können dieses Risiko erhöhen.
Working from the wrist and pressing down on the desktop can increase this risk.
ParaCrawl v7.1

Der Matcha wird dann mit dem Teebesen, locker aus dem Handgelenk bewegt, aufgeschlagen.
Then, whisk the matcha up with the chasen (tea whisk), loosely from the wrist.
ParaCrawl v7.1

Es ist wichtig, dass die Fertigspritze mit der Spitze nach oben zeigend und mit einer lockeren Bewegung aus dem Handgelenk für mindestens 15 Sekunden kräftig geschüttelt wird, um eine homogene Suspension zu erhalten.
It is important to shake the syringe vigorously with the tip up and a loose wrist for at least 15 seconds to ensure a homogeneous suspension.
ELRC_2682 v1

Das geschieht mit einem schnellen Ruck aus dem Handgelenk, wobei der Schieber in einem Winkel von 20-25° zum Ofenboden gehalten wird, so dass der Belag nicht von der Pizzaoberfläche fällt.
This operation is carried out with a rapid flick of the wrist, by holding the peel at an angle of 20-25° to the oven surface, and by ensuring that the garnish does not fall from the surface of the pizza.
DGT v2019

Es hat mich einige Zeit gekostet, das zu lernen,... aber jetzt mache ich es aus dem Handgelenk.
It took me a long time to get the hang of that. but it's all in the wrist, I've learned.
OpenSubtitles v2018

Dieser Prozeß findet gegenwärtig zwischen den Mitgliedstaaten statt, und ich bin nicht der Meinung, daß das Europäische Parlament am späten Donnerstag in Anwesenheit von vielleicht 50 oder 60 Mitgliedern so einfach aus dem Handgelenk dazwischenfahren sollte.
For it is neither France nor the United King dom but only the Federal Republic that would be stationing further new nuclear missiles if it managed to oppose the expanded zero option successfully.
EUbookshop v2