Übersetzung für "Aus der verlegenheit helfen" in Englisch

Es giebt ein Mittel, dir für den Augenblick aus der Verlegenheit zu helfen.
Here is a means of extricating yourself from your predicament for the moment.
Books v1

Doch Ich sehe schon, dass Ich dir wieder aus der Verlegenheit helfen muss!
"But I can already see that I shall have to help you again out of some embarrassment.
ParaCrawl v7.1

Aus der Verlegenheit kann ich helfen. Geben Sie den Fall doch Beretti, sein Fieber soll schon sehr gefallen sein.
Give the case to Beretti...
OpenSubtitles v2018

Du, o Herr, könntest uns da freilich aus der Verlegenheit helfen, so es Dein heiliger Wille wäre, und könntest es auch tun, zumal wenigstens wir mit dem Institut nie wissentlich und mit Willen nur im geringsten irgendeine eigentlich böse Absicht verbunden haben!
You, oh Lord, certainly could help us out of embarrassment, if it was in Your holy will, and if you could do it, since at least we with the institute never knowingly and with intent ever had some actual evil motive!
ParaCrawl v7.1

Ich und alle meine Hauptgefährten setzen nun einmal alle unsere Hoffnungen auf Dich und vertrauen festest darauf, dass Du uns diesmal aus der allerriesenhaftesten Verlegenheit helfen wirst, wofür wir Dir aber auch das glühendste Versprechen dahin machen, dass es zu allen Zeiten unsere Sorge sein wird, Dein heiliges Wort für alle Zeit so rein zu erhalten, wie wir es nun von Dir unter der größten Dankbarkeit unserer Herzen vernommen haben!“
I and all my main companions now place all our hopes on You and trust most firmly that You will help us this time out of the very greatest embarrassment, for which however we make You the most glowing promise that it will be our concern at all times to preserve Your holy word for all time as purely as we have now heard from You under the greatest gratitude of our hearts!”
ParaCrawl v7.1

Da wollte ihr aber gleich ihre gefasstere Mutter aus der Verlegenheit helfen und sagte zur Tochter (die Mutter): „Ei, was denkst du nun gar so ängstlich und verlegen nach, was du reden sollst?
Her mother who was more composed tried to help her out of her embarrassment and said to her daughter: “O, why are you considering so fearfully and full of embarrassment about what to say?
ParaCrawl v7.1

O Herr, möchtest Du da nicht auch durch ein gnädiges Wörtlein meinem Herzen aus der Verlegenheit helfen?“
Oh Lord, wouldn’t You like to help my heart out of embarrassment through a merciful word?”
ParaCrawl v7.1

Diese Haltung ist so befremdlich, daß ich mich frage, ob irgendein Minister den Änderungsantrag und die entsprechenden Angaben gelesen hat, weil das absolut unverständlich erscheint. Es sei denn, es stimmt, was einige vermuten, daß nämlich diese moralistische und rigorose Haltung dazu dient, einigen Großmächten, die kein besonderes Interesse an dem Moratoriumsvorschlag haben, aus der Verlegenheit zu helfen.
This position is so astonishing that I wonder whether any of the Ministers have actually read the amendment and the facts, because this is completely incomprehensible, unless it is true, as some people suspect, that this strict, moralist position will serve to save the face of some of the great powers who are not especially interested in the proposed moratorium.
Europarl v8