Übersetzung für "Ausbeuterisch" in Englisch
Es
war
mir
egal,
dass
es
ausbeuterisch
war.
And
I'll
tell
you
something
else.
I
didn't
care
that
it
was
exploitive.
And
I'll
tell
you
something
else.
OpenSubtitles v2018
Ist
Ihre
4.
Juli
E-Mail
Kampagne
patriotisch
oder
ausbeuterisch?
Is
Your
July
4th
Email
Campaign
Patriotic
or
Exploitative?
ParaCrawl v7.1
Oder
das
eingebaute
Verfahren
sozialer
Vorgänge
erzeugt,
die
von
Natur
aus
ausbeuterisch
sind?
Or
that
generates
built-in
modes
of
social
operation,
wich
are
inherently
exploited?
OpenSubtitles v2018
Oder
das
eingebaute
Verfahren
sozialer
Steuerung
erzeugt,
die
von
Natur
aus
ausbeuterisch
sind?
Or
that
generates
built-in
modes
of
social
operation,
wich
are
inherently
exploited?
QED v2.0a
Diese
industriell
betriebene
Fischerei
wird
der
ursprünglichen,
handwerklichen
Fischerei
oftmals
als
ausbeuterisch
gegenübergestellt.
This
industrially
operated
fishery
is
often
held
up
as
exploitative
in
comparison
to
original
artisanal-fishery
practices.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
dominierende
Welt,
eine
totgetriebene
Monokultur:
zynisch,
ausbeuterisch,
gestört.
The
first
is
a
death-driven
monoculture:
cutthroat,
cynical,
exploitative,
literally...
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
es
noch
nie
erlebt,
dass
Abgeordnete
anderer
Länder
in
unseren
Entschließungen
aus
ausbeuterisch
zu
erscheinenden
Gründen
auf
die
englische
Königin
oder
den
deutschen
Präsidenten
verweisen.
I
have
never
seen
MEPs
from
other
countries
cite
the
Queen
of
England
or
the
President
of
Germany
in
our
resolutions
for
what
may
appear
to
be
exploitative
reasons.
Europarl v8
Aber
wenn
wir
uns
mit
dem
hohen
Norden
befassen,
ist
es
wichtig,
dass
man
uns
als
diplomatisch
und
nicht
als
didaktisch
betrachtet,
als
kooperativ
und
nicht
als
aufzwingend
und
als
erforschend,
nicht
als
ausbeuterisch.
But
in
dealing
with
the
High
North,
it
is
important
that
we
are
seen
to
be
diplomatic,
not
didactic;
cooperative,
not
coercive;
and
explorative,
not
exploitive.
Europarl v8
Diese
Fischereiabkommen
zeigen
die
Europäische
Union
in
ihrem
schlechtesten
Licht:
gierig,
ausbeuterisch
und
wie
eine
Kolonialmacht
auftretend.
These
fisheries
deals
show
the
European
Union
in
its
worst
possible
light:
greedy,
exploitative
and
behaving
like
a
colonial
power.
Europarl v8
Auch
Nepal
hat
ein
Moratorium
für
Leihmutterschaften
erklärt,
nachdem
die
Praxis
im
Land
als
ausbeuterisch
angeprangert
worden
war.
Nepal,
too,
has
declared
a
moratorium
on
surrogacy,
after
some
in
the
country
denounced
the
practice
as
exploitative.
News-Commentary v14
Viele
Kleinstkreditgeber
glauben,
dass
die
Beschränkungen
nicht
deshalb
durchgesetzt
wurden,
weil
die
Branche
ausbeuterisch
wäre,
sondern
weil
sie
eine
Alternative
zur
politischen
Patronage
bietet.
The
widespread
belief
among
micro-financiers
is
that
the
curbs
were
imposed
not
because
the
industry
was
exploitative,
but
because
it
offered
an
alternative
to
political
patronage.
News-Commentary v14
Arbeitsbedingungen
sollten
dann
als
besonders
ausbeuterisch
betrachtet
werden,
wenn
sich
die
Vergütungen
oder
die
Arbeitsbedingungen,
insbesondere
solche
mit
Auswirkungen
für
die
Gesundheit
und
Sicherheit
der
Arbeitnehmer,
wesentlich
von
denen
rechtmäßig
beschäftigter
Arbeitnehmer
unterscheiden.
Working
conditions
should
be
considered
particularly
exploitative
where
there
is
a
significant
difference
in
pay
or
in
working
conditions,
particularly
those
affecting
workers’
health
and
safety,
from
those
enjoyed
by
legally
employed
workers.
TildeMODEL v2018
Und
weil
Geschäfte
gut
oder
schlecht
sein
können,
fair
oder
ausbeuterisch,
gab
das
Wort
„New“
dem
Ausdruck
eine
methaphorische
Tiefe,
indem
es
suggeriert,
dass
Roosevelts
„Deal“
besser,
fairer
und
attraktiver
war.
And,
because
deals
can
be
good
or
bad,
fair
or
exploitative,
the
word
“new”
provided
metaphoric
depth,
suggesting
that
Roosevelt’s
deal
was
better,
fairer,
and
more
attractive.
News-Commentary v14
Wenn
Du
daran
denkst,
wie
viel
Leiden
erzeugt
wird,
um
nur
eine
Person
zu
kleiden,
zu
ernähren,
ihr
Unterkunft
zu
gewähren
und
sie
gesund
zu
halten
-
das
Leiden
von
beiden,
jenen
die
all
diese
Erfordernisse
kaufen
müssen
und
das
Leiden
jener,
die
die
Arbeit
erbringen
oder
in
der
Produktion
sterben
–
siehst
du,
wie
ausbeuterisch
selbst
der
gerinfügigste
Prozess
des
Welten-Erzeugens
sein
kann.
When
you
think
of
all
the
suffering
that
goes
into
keeping
just
one
person
clothed,
fed,
sheltered,
and
healthy
—
the
suffering
both
for
those
who
have
to
pay
for
these
requisites,
as
well
as
those
who
have
to
labor
or
die
in
their
production
—
you
see
how
exploitative
even
the
most
rudimentary
process
of
world-building
can
be.
ParaCrawl v7.1
In
einer
solchen,
denkt
man,
produziere
ein
jeder
im
Auftrage
der
Gemeinschaft,
die
nicht
ausbeuterisch
sein
könne,
weil
sie
sich
selbst
ausbeutete.
In
such
a
system,
it
is
thought,
each
person
would
produce
on
behalf
of
the
community,
which
could
not
be
exploitive
because
it
would
be
exploiting
itself.
ParaCrawl v7.1
Entsendung
von
Arbeitnehmern
ist
keinesfalls
per
se
ausbeuterisch,
sondern
gängige
und
notwendige
Praxis,
zum
Beispiel,
wenn
eine
Anlage
im
Ausland
montiert
werden
soll.
Posting
workers
abroad
is
by
no
means
exploitative
per
se
but
a
standard
and
necessary
practice,
for
example
when
a
new
facility
is
being
set
up
abroad.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
der
Geschichte
sind
alle
Produktionsweisen,
unabhängig
davon,
wie
ausbeuterisch
und
klassenbezogen
sie
gewesen
sein
mögen,
letztendlich
eine
Organisation
für
die
Ausweitung
des
Produktionsvolumens,
das
Wachstum
der
Produktionstechnologie
und
die
Befriedigung
ökonomischer
Bedürfnisse
gewesen.
Historically,
all
modes
of
production,
however
exploitative
and
class-based,
have
been
in
the
final
analysis
organizations
for
raising
the
output,
developing
the
technology
and
meeting
the
economic
needs.
ParaCrawl v7.1
Wie
sich
gezeigt
hat,
agieren
nicht
nur
Weltbank
und
IWF
ausbeuterisch,
spekulativ
und
rücksichtslos
hinsichtlich
der
sogenannten
emerging
markets,
sondern
ebenso
das
internationale
Bankensystem,
das
die
Deregulierung
der
Finanzmärkte
weltweit
institutionalisierte
und
den
Übergang
von
politischer
Macht
an
die
Spieler
der
Finanzmärkte
organisierte.
Not
only
the
World
Bank
and
the
IWF
are
acting
in
an
exploitative,
speculative
and
a
ruthless
way
regarding
the
so
called
emerging
markets,
but
also
the
international
banking
system
has
achieved
a
transfer
of
political
power
to
a
speculative
financing
market
system,
by
having
institutionalized
the
deregulation
of
the
global
financial
markets.
ParaCrawl v7.1
Auf
die
Spitze
getrieben,
kann
diese
Haltung
natürlich
zu
negativem
Steinbockverhalten
führen:
rücksichtslos,
egoistisch,
herrschsüchtig,
statusbetont
und
ausbeuterisch.
Of
course,
taken
to
extremes,
this
attitude
can
lead
to
negative
Capricorn
behaviors:
becoming
ruthless,
egotistical,
domineering,
status-seeking,
and
exploitative.
ParaCrawl v7.1
In
den
siebziger
Jahren
des
letzten
Jahrhunderts
widersetzte
sich
der
sozialistische
Ministerpräsident
Bülent
Ecevit
mit
Nachdruck
dem
Beitritt
zur
EU,
weil
Europa
ihm
zu
kapitalistisch
und
ausbeuterisch
war.
In
the
1970s,
the
socialist
Prime
Minister
Bulent
Ecevit
was
fervently
opposed
to
joining
Europe
because
it
was
too
capitalistic
and
exploitative.
ParaCrawl v7.1
Die
Schweizer
Erdölgeologen
begaben
sich
zu
einer
Zeit
in
den
Iran,
während
der
die
als
ausbeuterisch
empfundene
Konzessionsvereinbarung
mit
der
AIOC
neu
ausgehandelt
wurde.
The
Swiss
petroleum
geologists
travelled
to
Iran
at
a
time
when
the
concession
agreement
with
the
AIOC,
which
had
been
perceived
as
exploitative,
was
being
renegotiated.
ParaCrawl v7.1
Prostitution
ist
sehr
oft
degradierend
und
ausbeuterisch,
aber
eine
Kriminalisierung
zwingt
Prostituierte
einfach
in
ein
Lumpenmilieu,
wo
es
kaum
Zugang
zu
sozialen
und
medizinischen
Leistungen
gibt
und
wo
sie
oder
er
viel
verwundbarer
ist
gegenüber
Bandenkriminalität
und
Gewalt
durch
Zuhälter.
Prostitution
is
very
often
degrading
and
exploitative,
but
criminalization
simply
forces
prostitutes
into
a
lumpen
milieu
where
they
have
almost
no
access
to
social
and
medical
services
and
where
they
are
much
more
vulnerable
to
gang
crime
and
violence
from
pimps.
ParaCrawl v7.1
Sich
davon
abgrenzende
europäische
Ansätze
betonten
früh
ein
sozialkonstruktivistisches
Verständnis
von
Geschlecht
und
verwahrten
sich
gegen
Zuschreibungen,
die
Frauen
als
fürsorglich
und
Männer
als
destruktiv
und
ausbeuterisch
darstellten.
Distancing
themselves
from
this
position,
European
ecofeminists
emphasized
early
on
a
social-constructivist
understanding
of
gender
and
refrained
from
representing
women
as
caring
and
men
as
destructive
and
exploitative.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
ist
weniger
entscheidend,
ob
jemand
etwas
kulturell
übernimmt,
sondern
lediglich,
wie
dies
geschieht:
ausbeuterisch
oder
wertschöpfend?
Perhaps
it
is
less
relevant
whether
someone
adopts
something
culturally
rather
than
how
it
is
done:
exploitative
or
value-adding?
ParaCrawl v7.1
Das,
was
ich
mit
dem
Filmmaterial
anstellen
–
die
Form
der
medienreflexiven
Bearbeitung,
die
ich
vorantreiben
wollte,
erschien
dem
Subjekt
gegenüber
ausbeuterisch.
What
I
wanted
to
do
to
the
footage
–
the
kind
of
medium-reflexive
editing
I
wanted
to
push
–
felt
exploitative
of
its
subject.
ParaCrawl v7.1
Seit
Sweet
Sweetback
Baadasssss
Song
(1971)
und
Shaft
(1972)
haben
sich
schwarze
Anführer
und
Organisationen
trotz
scharenweisem
Publikumsaufkommen
dafür
eingesetzt,
für
ausbeuterisch
gehaltene
Filmproduktionen
zu
verhindern.
From
the
release
of
Sweet
Sweetback's
Baadasssss
Song
(1971)
and
of
Shaft
(1972)
black
leaders
and
organizations
campaigned
to
close
production
on
films
deemed
exploitative,
though
audiences
came
out
in
droves.
ParaCrawl v7.1