Übersetzung für "Ausbildungseignung" in Englisch

Es ist ein ärztliches Attest über die Ausbildungseignung (nicht älter als 4 Wochen) vorab an Bikepro zu faxen (+43-1-8796317) oder zu mailen.
A physician's attestation confirming your physical ability to participate in training (not more than 4 weeks old) must be sent to Bikepro in advance, either by fax (+43-1-8796317) or email.
ParaCrawl v7.1

Oder die Betriebe wollten zunächst die Probezeit abwarten und die Ausbildungseignung ihrer Auszubildenden überprüfen, bevor sie den Ausbildungsvertrag bei der Kammer registrieren lassen.
Or the companies first wished to wait for the end of the probationary period and check the training suitability of their trainees before having the training contract registered by the Chamber.
ParaCrawl v7.1