Übersetzung für "Auseinander" in Englisch

Über den Weg zum Erreichen dieser Ziele gehen unsere Meinungen jedoch auseinander.
However, we would like to emphasise that we have done so because we consider that many of the values and demands it contains are essential, but our opinions differ regarding the means to achieve them.
Europarl v8

Wie ich die Sache sehe, gehen unsere Ansichten jedoch deutlich auseinander.
I believe, however, that our paths diverge considerably.
Europarl v8

Die Meinungen zwischen den Fraktionen gehen auseinander.
Opinions differ among the groups.
Europarl v8

Wie die erreicht werden können, darüber gehen heute die Meinungen noch auseinander.
How that can be achieved is something on which opinions still differ.
Europarl v8

Ich denke, an diesem Punkt sind wir am wenigsten auseinander.
I think this is the point on which we differ least.
Europarl v8

Was die Milcherzeugnisse anbelangt, so gehen die Standpunkte der Delegationen weit auseinander.
As far as dairy products are concerned, the positions of the delegations differ widely.
Europarl v8

Weit auseinander gehen auch in meiner Fraktion die Meinungen über das vorgeschlagene Rückkaufprogramm.
The views within my own group about the proposed buy-back programme also diverge widely.
Europarl v8

Meines Erachtens gehen die Meinungen zu diesem Thema selbst innerhalb der Fraktionen auseinander.
I think that opinions on this are divided, even within the groups.
Europarl v8

Auch mit dieser wichtigen Frage müssen wir uns weiter auseinander setzen.
This is also a very important issue on which we must continue to work.
Europarl v8

Zu Beginn lagen die Standpunkte sehr weit auseinander.
At the start, the positions taken up were greatly opposed to one other.
Europarl v8

In diesem Punkt gehen die Meinungen auseinander.
This is where opinions differ.
Europarl v8

Die Ansichten der Mitgliedstaaten zur Art des clearing gehen stark auseinander.
The Member States are very divided about the clearing methods.
Europarl v8

Sobald es allerdings um Zahlen geht, gehen die Meinungen auseinander.
Opinions diverge once you begin to talk figures.
Europarl v8

Im Hinblick auf spezifische neue Eigenmittel gehen die Meinungen noch immer weit auseinander.
With regard to specific new own resources, positions still differ considerably.
Europarl v8

Die Auffassungen über die Art und Weise aber gehen auseinander.
However, there are differing interpretations as to how this can be achieved.
Europarl v8

Da gehen auch in diesem Hause die Auffassungen auseinander.
Opinions on that are divided in this House as well.
Europarl v8

Weil die Positionen des Rates und des Parlaments erheblich auseinander gingen.
Because the difference between the Council and Parliament's positions was considerable.
Europarl v8