Übersetzung für "Auseinander treiben" in Englisch

Irgendetwas, das wir benutzen können, um sie auseinander zu treiben?
Anything we can use to drive them apart?
OpenSubtitles v2018

Es würde uns weit auseinander treiben.
It spreads us thin.
OpenSubtitles v2018

Die Schafe treiben auseinander, wenn ich heute Abend nicht hoch gehe.
Them sheep'll drift if I don't get back up there tonight.
OpenSubtitles v2018

Andererseits konnte eine zu energisch explodierende Nova die Sterne auseinander treiben.
On the other hand, a nova exploding too energetically could drive the stars apart.
ParaCrawl v7.1

Die Polizisten versuchten, die Menschenmenge auseinander zu treiben.
The police also tried to disperse the crowd.
ParaCrawl v7.1

Bedeutende Lebensereignisse können sie näher zusammenbringen oder sie weiter auseinander treiben.
Major life events at all stages can bring them closer together or split them further apart.
ParaCrawl v7.1

Trotz seiner symbolischen Bedeutung könnte der Gipfel von Lissabon Europa und Afrika weiter auseinander treiben.
The Lisbon Summit, while symbolically important, may have pushed Europe and Africa further apart.
Europarl v8

Du wolltest uns auseinander treiben!
You wanted to break this up, and you thought it would do it!
OpenSubtitles v2018

Sie meinen in unserem Fall würden sie alle versuchen, uns auseinander zu treiben.
You mean in our case, they'll all be trying to pull us apart.
OpenSubtitles v2018

Die schlechte Nachricht ist, dass es sehr leicht ist, zu weit auseinander zu treiben.
The bad news is that it's very easy to drift too far apart.
ParaCrawl v7.1

So kann Fluid vom zweiten Anschluss leicht zwischen die beiden Teile eindringen und sie auseinander treiben.
Therefore, fluid from the second port can easily enter the area between the two parts and drive them apart.
EuroPat v2

Wird sie ihre Beine zusammenhalten oder wird sie sie auseinander treiben und sich ficken lassen?
Will she hold her legs together or will she spread them apart and let herself get fucked?
ParaCrawl v7.1

Soll man Menschen wegen einer Handlung einsperren, die in dem betreffenden Land nicht strafbar ist, und anschließend die unvermeidliche Ansammlung entrüsteter Menschen mit Polizeigewalt auseinander treiben?
Should people be locked up for an action which is not punishable in the relevant country, and should the indignation which inevitably ensues be broken up with police violence?
Europarl v8

Dies war außerdem ein Versuch, diesen Sektor, der für die einzelstaatliche Entwicklung so wichtig ist, den Großreedern zu überlassen und damit die beiden Seiten weiter auseinander zu treiben.
This had also been an attempt to put this sector, which is so important to national development, in the hands of the major shipowners, thereby driving the two sides even further apart.
Europarl v8

Die Provinzregierung hatte eine große Anzahl von Polizisten aufgeboten, die in der vergangenen Nacht mit Tränengas schossen, um die Menschenmenge auseinander zu treiben.
Local government has deployed a large number of police, and they fired tear gas to disperse the crowd last night.
GlobalVoices v2018q4

Nichts schweißt Menschen stärker zusammen, als eine gemeinsame Bedrohung oder ein gemeinsamer Angriff, besonders ein Angriff durch einen äußeren Feind, außer natürlich, wenn die Bedrohung unsere polarisierte Psychologie trifft, in diesem Fall kann es uns auseinander treiben.
Nothing pulls people together like a common threat or a common attack, especially an attack from a foreign enemy, unless of course that threat hits on our polarized psychology, in which case, as I said before, it can actually pull us apart.
TED2020 v1

Daher versuchte die Mutawa’ah – die Religionspolizei des Ausschusses für die Verbreitung von Tugendhaftigkeit und die Verhinderung von Lastern – mit Stöcken bewaffnet und von in die Luft feuernden Polizisten unterstützt, die Pilger auseinander zu treiben.
Thus, the Mutawa’ah, the religious police of the Committee for the Preservation of Virtue and the Prohibition of Vice, armed with sticks and backed by police firing into the air, tried to disperse the pilgrims.
News-Commentary v14

Die Polizei benutzt einen "guanaco" oder "Wasserspucker" (Wasserkanone) um Studenten auseinander zu treiben.
Police use a "guanaco" water jet to disperse students.
GlobalVoices v2018q4

Große Eisberge sind auseinander gebrochen treiben in südlicher Richtung auf Japan zu und schmelzen dabei mit großer Geschwindigkeit.
Large icebergs have been breaking up... the floes of which are drifting southward towards Japan and melting quickly.
OpenSubtitles v2018

Andie, hätte ich gewusst, dass diese Worte uns auseinander treiben, hätte ich sie nie gesagt.
Andie, if I would have thought that those words were gonna drive us apart, I never would have said them.
OpenSubtitles v2018

Am 28. Oktober 1880 wollte der Stadt-Marshal von Tombstone, Fred White, eine Gruppe von Nachtschwärmern auf der Allen Street auseinander treiben, die damit beschäftigt waren, auf den Mond zu schießen.
On October 28, 1880, Tombstone town marshal Fred White attempted to break up a group of five late-night, drunken revelers shooting at the moon on Allen Street.
WikiMatrix v1

Diese Schraubenfeder 28 ist bestrebt, die beiden Gehäuseteile 20a, 20b bzw. 20a', 20b' auseinander zu treiben.
This spiral spring 28 tends to urge both housing parts 20a, 20b respectively 20a', 20b' apart.
EuroPat v2

Denn wir haben die Wahl zwischen die Kräfte, die uns auseinander treiben würde, und die Hoffnungen, die wir gemeinsam zu halten.
Because we face a choice between the forces that would drive us apart, and the hopes that we hold in common.
QED v2.0a

Heute ist Bosnien und Herzegowina nach wie vor eine geteilte Gesellschaft, die sogar weiter auseinander zu treiben scheint.
Today Bosnia and Herzegovina is still a divided society, that seems to be drifting apart even more.
ParaCrawl v7.1