Übersetzung für "Ausflippen lassen" in Englisch

Und jetzt kommt das, was Sie ausflippen lassen sollte,
And here's the thing that should freak you out.
TED2020 v1

Ich hoffe nicht, denn das würde einige Leute ganz schön ausflippen lassen.
I hope not, 'cause this would really freak a lot of people out. Hmm.
OpenSubtitles v2018

Was immer sie sah, hatte sie wirklich ausflippen lassen.
Whatever she saw must have really freaked her out.
OpenSubtitles v2018

Und dieses ikonische Bild hat dich total ausflippen lassen.
And that iconic image totally freaked you out.
OpenSubtitles v2018

Das wird ihn ausflippen lassen.
That's gonna freak him out.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt kommt das, was Sie ausflippen lassen sollte, und zwar Folgendes:
And here's the thing that should freak you out.
QED v2.0a

Wollen wir ihn ausflippen lassen, damit wir ihn aus irgendeiner Fantasiewelt... retten können, wo U-Boote klein genug sind, dass sie in der Blutbahn schwimmen können?
Do we want him to freak out and then we have to rescue him from some fantasy world where submarines are small enough to enter the bloodstream?
OpenSubtitles v2018

Es ist wie Drogenrückfälle und giftiges Spielzeug, afrikanisierte Bienen, das war schrecklich... es ist so, weil Katastrophen dich ausflippen lassen und dennoch faszinieren sie dich, Süße.
It's drug recalls and poison toys africanized bees,that was terrible... that's because disasters freak you out, yet fascinate you at the same time,sweetie.
OpenSubtitles v2018

Und... und die Tatsache, dass meine Mutter und Charlie bereits mitmachen, würde sie noch mehr ausflippen lassen.
And... and the fact that my mother and Charlie are already in would just freak her out even more.
OpenSubtitles v2018

Und ich persönlich sehe schon Programme auf Universalcomputern und Peripherie vor mir, die auch /mich/ ausflippen lassen werden.
And personally, I can see that there will be programs that run on general purpose computers and peripherals that will even freak me out.
QED v2.0a