Übersetzung für "Ausgleich von" in Englisch
																						Folglich
																											war
																											der
																											Bedarf
																											an
																											Betriebsbeihilfen
																											zum
																											Ausgleich
																											von
																											Verlusten
																											geringer.
																		
			
				
																						Consequently,
																											the
																											need
																											for
																											operating
																											aid
																											to
																											compensate
																											losses
																											was
																											lower.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Freizeit
																											zum
																											Ausgleich
																											von
																											unbezahlter
																											Arbeitszeit
																											und
																											Fahrzeiten
																											werden
																											nicht
																											als
																											Überstunden
																											gezählt.
																		
			
				
																						Time
																											off
																											in
																											lieu
																											of
																											unpaid
																											work
																											periods
																											and
																											travel
																											time
																											are
																											not
																											regarded
																											as
																											overtime.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Hier
																											ist
																											von
																											einem
																											Ausgleich
																											von
																											Mehrkosten
																											die
																											Rede.
																		
			
				
																						It
																											speaks
																											of
																											compensation
																											for
																											additional
																											costs.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Damit
																											besteht
																											kein
																											Anspruch
																											auf
																											Beihilfen
																											zum
																											Ausgleich
																											von
																											Einkommensverlusten.
																		
			
				
																						It
																											is
																											therefore
																											not
																											entitled
																											to
																											loss
																											of
																											income
																											grants.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Auf
																											diese
																											Weise
																											gelangte
																											die
																											Sachverständigengruppe
																											zu
																											einem
																											Ausgleich
																											von
																											insgesamt
																											22049796
																											EUR.
																		
			
				
																						Thus,
																											the
																											expert
																											panel
																											arrived
																											at
																											a
																											total
																											compensation
																											of
																											EUR
																											22049796.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Im
																											Gegenzug
																											sollen
																											die
																											Verkehrsunternehmen
																											einen
																											Ausgleich
																											von
																											dem
																											Bundesland
																											erhalten.
																		
			
				
																						In
																											return,
																											these
																											companies
																											would
																											be
																											entitled
																											to
																											compensation
																											from
																											the
																											Land.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											diesen
																											Programmen
																											müssen
																											Strategien
																											zum
																											Ausgleich
																											von
																											Angebot
																											und
																											Nachfrage
																											entwickelt
																											werden.
																		
			
				
																						These
																											programmes
																											must
																											contain
																											strategies
																											aimed
																											at
																											balancing
																											supply
																											and
																											demand.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Nicht
																											zulässig
																											ist
																											der
																											dauerhafte
																											Ausgleich
																											von
																											Betriebsverlusten.
																		
			
				
																						They
																											do
																											not
																											allow
																											for
																											covering
																											operating
																											losses
																											on
																											a
																											continued
																											basis.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Das
																											Busunternehmen
																											erhält
																											hierfür
																											einen
																											Ausgleich
																											von
																											50
																											%
																											des
																											normalen
																											Erwachsenenfahrpreises.
																		
			
				
																						In
																											return,
																											the
																											company
																											will
																											receive
																											a
																											compensation
																											of
																											50%
																											of
																											the
																											price
																											of
																											a
																											standard
																											adult
																											ticket.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Sie
																											können
																											auch
																											Tagegelder
																											zum
																											Ausgleich
																											von
																											Zusatzkosten
																											oder
																											als
																											Einkommensersatz
																											beinhalten.
																		
			
				
																						Benefits
																											may
																											also
																											include
																											daily
																											allowances
																											intended
																											to
																											cover
																											additional
																											costs
																											or
																											to
																											replace
																											income.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Kurz,
																											Kompensation
																											ist
																											der
																											interne
																											Ausgleich
																											von
																											Geboten
																											ohne
																											selbständige
																											Kursstellung.
																		
			
				
																						But
																											as
																											mentioned
																											at
																											the
																											beginning
																											of
																											this
																											section,
																											the
																											NYSE
																											faces
																											difficulties
																											occasionally
																											in
																											establishing
																											the
																											opening
																											price
																											shortly
																											after
																											the
																											exchange
																											has
																											opened.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											im
																											Durchlaufofen
																											zugeführte
																											Wärmeenergie
																											dient
																											im
																											wesentlichen
																											dem
																											Ausgleich
																											von
																											Wärmeverlusten.
																		
			
				
																						The
																											heat
																											energy
																											supplied
																											in
																											the
																											through-type
																											furnace
																											serves
																											mainly
																											to
																											compensate
																											for
																											heat
																											losses.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Der
																											Ausgleich
																											von
																											Einnahmen
																											und
																											Betriebsausgaben
																											stellt
																											sich
																											wie
																											folgt
																											dar:
																		
			
				
																						The
																											balance
																											of
																											income
																											and
																											operating
																											expenditure
																											are
																											as
																											follows
																											:
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Finanzierungsinteressen
																											können
																											durch
																											den
																											schnellen
																											Ausgleich
																											von
																											Angebot
																											und
																											Nachfrage
																											eher
																											berücksichtigt
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											interests
																											of
																											finance
																											are
																											well
																											served
																											by
																											the
																											speedy
																											balancing
																											of
																											supply
																											and
																											demand.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Zum
																											Ausgleich
																											von
																											Frequenzabweichungen
																											sind
																											die
																											Ausgleichsspeicher,
																											als
																											Rahmenspeicher
																											ausgelegt.
																		
			
				
																						The
																											compensating
																											memory
																											is
																											designed
																											as
																											frame
																											storage
																											for
																											compensation
																											of
																											frequency
																											deviations.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Definierte
																											Verzögerungen
																											werden
																											beispielsweise
																											zum
																											Ausgleich
																											von
																											Laufzeiten
																											verwendet.
																		
			
				
																						Defined
																											delays
																											are
																											employed,
																											for
																											example,
																											for
																											the
																											compensation
																											of
																											transit
																											times.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Dieser
																											Phasenregelkreis
																											besitzt
																											zunächst
																											eine
																											Schaltung
																											134
																											zum
																											Ausgleich
																											von
																											Nichtlinearitäten.
																		
			
				
																						The
																											phase
																											controlled
																											loop
																											comprises
																											a
																											circuit
																											134
																											for
																											the
																											compensation
																											of
																											non-linearities.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Der
																											Schlitz
																											im
																											Band
																											der
																											erfindungsgemäßen
																											Fassung
																											ist
																											zum
																											Ausgleich
																											von
																											Toleranzen
																											notwendig.
																		
			
				
																						The
																											slit
																											in
																											the
																											band
																											of
																											the
																											inventive
																											mount
																											is
																											necessary
																											for
																											compensating
																											tolerances.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Ausgleichstücke
																											7
																											sind
																											zweckmäßig
																											zum
																											Ausgleich
																											von
																											Höhenunterschieden
																											und
																											von
																											mechanischen
																											Spannungen.
																		
			
				
																						Compensation
																											pieces
																											7
																											are
																											advantageous
																											for
																											compensating
																											differences
																											in
																											height
																											and
																											mechanical
																											stresses.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Zum
																											Ausgleich
																											von
																											Inertgasverlusten
																											kann
																											frisches
																											Gas
																											durch
																											die
																											Leitung
																											84
																											eingespeist
																											werden.
																		
			
				
																						To
																											compensate
																											for
																											inert
																											gas
																											losses,
																											fresh
																											gas
																											can
																											be
																											supplied
																											through
																											conduit
																											84.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Druckstücke
																											sind
																											zum
																											Ausgleich
																											von
																											Toleranzen
																											frei
																											beweglich.
																		
			
				
																						The
																											thrust
																											members
																											are
																											freely
																											movable
																											for
																											compensation
																											of
																											tolerances.
															 
				
		 EuroPat v2