Übersetzung für "Auslegung von" in Englisch
Wichtig
ist
für
mich
ferner
die
Auslegung
von
Artikel
206
des
Vertrags.
I
think
that
the
interpretation
given
to
Article
206
of
the
Treaty
is
also
of
crucial
importance.
Europarl v8
Außerdem
wird
eine
derartig
erweiterte
Auslegung
von
einigen
Mitgliedstaaten
abgelehnt.
In
addition,
some
Member
States
disagree
with
such
an
extended
interpretation.
Europarl v8
Ich
bin
absolut
überzeugt,
dass
dies
eine
falsche
Auslegung
von
Solidarität
ist.
I
am
profoundly
convinced
that
this
is
an
erroneous
understanding
of
solidarity.
Europarl v8
Unsere
Auslegung
von
Artikel
290
des
Vertrags
von
Lissabon
stärkt
unsere
Forderung.
Our
interpretation
of
Article
290
of
the
Treaty
of
Lisbon
backs
up
our
demand.
Europarl v8
Die
Auslegung
von
Güterwaggons
ist
allerdings
nicht
Sache
der
Kommission.
The
design
of
freight
wagons
is
however
not
a
matter
for
the
Commission.
Europarl v8
Ist
dies
eine
korrekte
Auslegung
von
Artikel
6?
Is
that
a
correct
interpretation
of
Rule
6?
Europarl v8
Denken
Sie
zum
Beispiel
an
seine
Bedeutung
für
die
Auslegung
von
Rechtsakten.
Think,
for
example,
of
their
importance
in
the
interpretation
of
legal
acts.
Europarl v8
Sein
Standpunkt
ist
gesetzlich,
die
Auslegung
von
peinlicher
Genauigkeit.
His
style
is
legalistic,
and
he
interpreted
with
meticulous
accuracy.
Wikipedia v1.0
Die
Auslegung
von
Prüfungen
ist
vom
Produkt
abhängig.
This
is
the
case
of
the
categorization
and
the
napping.
Wikipedia v1.0
Davon
ausgenommen
ist
die
ingenieurtechnische
Auslegung
von
Reparaturen
und
Änderungen.
The
organisation
shall
ensure
that
all
certifying
staff
and
support
staff
are
involved
in
at
least
6
months
of
actual
relevant
aircraft
or
component
maintenance
experience
in
any
consecutive
2-year
period.
DGT v2019
Bei
der
Auslegung
von
LIFE+
wurden
auch
die
Ergebnisse
der
vorgenommenen
Bewertungen
berücksichtigt.
The
results
of
evaluations
have
been
taken
on
board
in
the
design
of
LIFE+.
TildeMODEL v2018
Dieser
Ausschuß
würde
der
Kommission
bei
der
Auslegung
von
Konfliktfällen
zur
Seite
stehen.
The
committee
would
help
the
Commission
to
interpret
conflicts.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
ihre
Auslegung
von
Artikel
6
im
nachhinein
erläutert.
Subsequently
the
Commission
has
clarified
its
interpretation
of
Article
6.
TildeMODEL v2018
Auslegung
und
Bau
von
Verkehrsinfrastruktur
müssen
den
einschlägigen
Anforderungen
des
Unionsrechts
entsprechen.
The
design
and
construction
of
transport
infrastructure
shall
comply
with
the
relevant
requirements
laid
down
in
Union
law.
DGT v2019
Diese
Auslegung
wurde
von
der
Kommission
zurückgewiesen.
This
interpretation
was
rejected
by
the
Commission.
DGT v2019
Dies
verkompliziert
die
Auslegung
von
Gemeinschaftsstatistiken.
This
makes
the
interpretation
of
Community
Statistics
complicated.
TildeMODEL v2018
Diese
Richtlinie
betrifft
nicht
die
Auslegung
und
Bewertung
von
Prüfergebnissen.
This
Directive
does
not
concern
the
interpretation
and
evaluation
of
test
results.
TildeMODEL v2018
Sieben
Mitgliedstaaten14
haben
die
gleiche
Auslegung
im
Rahmen
von
Verwaltungsleitlinien
übernommen.
Seven
Member
States14
adopted
the
same
interpretation
through
administrative
guidelines.
TildeMODEL v2018
In
der
Auslegung
von
Artikel
71,
Absatz
3
heißt
es:
The
relevant
part
of
Rule
71(3)
reads
as
follows:
EUbookshop v2
Das
ist
nach
der
Auslegung
von
Ziffer
74
durchaus
zulässig.
If
you
look
at
the
interpretation
given
to
Rule
74
in
our
Rules
of
Procedure,
what
Mrs
Maij-Weggen
was
clearly
proposing
was
a
compromise.
EUbookshop v2
Das
ist
nicht
gerade
die
ehrlichste
Auslegung
von
Miss
Gaskells
Worten.
Well,
that
isn't
the
most
honest
interpretation
of
Miss
Gaskell's
words.
OpenSubtitles v2018
Die
Auslegung
von
Föderationsgesetzen
in
Außenposten
ist
Ihnen
bekannt.
Commander
Riker
has
told
me
that
you
have
been
studying
the
effects
of
outpost
judiciary
decisions
on
Federation
law.
OpenSubtitles v2018
Das
Vorabentscheidungsersuchen
betrifft
die
Auslegung
von
Art.
12
Abs.
1
EG.
The
reference
for
a
preliminary
ruling
concerns
the
interpretation
of
the
first
paragraph
of
Article
12
EC.
EUbookshop v2