Übersetzung für "Ausstellungsansicht" in Englisch

Ausstellungsansicht Ohne Achtsamkeit beachte ich alles.
Exhibition view Paying No Attention I Notice Everything.
ParaCrawl v7.1

Ausstellungsansicht: Wäre ich von Stoff, ich würde mich färben.
Exhibition view: Were I made of matter, I would color.
ParaCrawl v7.1

François Bucher, La nuit de l’homme (Ausstellungsansicht)
François Bucher, La nuit de l’homme (exhibition view)
ParaCrawl v7.1

Ausstellungsansicht: Los Carpinteros, Escalera (Oven step), 2001 Courtesy Grant Selwyn Fine Art, NY Carlos Garaicoa, Los Carpinteros und Maria Elena Gonzalez, die ursprünglich aus Kuba stammen, nehmen - mal ironisch, mal nostalgisch - ebenfalls Bezug auf die Architektur.
Exhibition view: Los Carpinteros, Escalera (Oven step), 2001 Courtesy Grant Selwyn Fine Art, NY Carlos Garaicoa, Los Carpinteros, and Maria Elena Gonzalez, all originally from Cuba, also employ references to architecture, sometimes ironically, sometimes nostalgically.
ParaCrawl v7.1

Prelude 2007, 3:30 min, Farbe, ohne Ton, mit englischen Untertiteln © Ausstellungsansicht Menschen, aus der Ferne beobachtet.
Prelude 2007, 3:30 min, colour, silent, with english subtitles © Exhibitions view People observed from a distance.
ParaCrawl v7.1

Ausstellungsansicht Räume schaffen.
Exhibition view Making Spaces.
ParaCrawl v7.1

Aus den Sammlungen, Ausstellungsansicht, Museum der Moderne Salzburg, 2018, © Museum der Moderne Salzburg, Foto: Rainer Iglar Timm Ulrichs, Ich bin ein Gedicht, 1968, 2 Plakate, Sammlung Museum der Moderne Salzburg, Gerhard Rühm, reduzierte zeitung (neue tageszeitung), 1962, 6 Übermalungen, Sammlung Generali Foundation – Dauerleihgabe am Museum der Moderne Salzburg, © Museum der Moderne Salzburg, Foto: Rainer Iglar Macht der Sprache.
From the Collections, exhibition view, Museum der Moderne Salzburg, 2018, © Museum der Moderne Salzburg, Photo: Rainer Iglar Timm Ulrichs, Ich bin ein Gedicht, 1968, 2 posters, Museum der Moderne Salzburg Collection, Gerhard RÃ1?4hm, reduzierte zeitung (neue tageszeitung), 1962, 6 over-paintings, Generali Foundation Collection—Permanent Loan to the Museum der Moderne Salzburg, © Museum der Moderne Salzburg, Photo: Rainer Iglar Power of Language.
ParaCrawl v7.1

Schlachthaus Berlin 1986-1988, Ausstellungsansicht (Kleine Komposition: 78 Silberbarytabzüge auf sechs Zinkbleche kaschiert)
Slaughterhouse Berlin 1986-1988, installation view (small composition: 78 vintage silver gelatin prints mounted on six zinc plates)
ParaCrawl v7.1

Zeitschriften von Künstler_innen, Ausstellungsansicht, Museum der Moderne Salzburg, 2018, © Museum der Moderne Salzburg, Foto: Rainer Iglar Kunst, die keine Grenzen kennt.
Artists' Magazines, exhibition view, Museum der Moderne Salzburg, 2018, © Museum der Moderne Salzburg, Photo: Rainer Iglar Art That Has No Boundaries.
ParaCrawl v7.1

Oliver Koerner von Gustorf über die amerikanische Tradition des Realen und die Pop-Kunst im Umfeld des "MoMA in Berlin" Tom Wesselmann, Stillleben Nr.30, 1963 Museum of Modern Art, New York Schenkung Philip Johnson, © VG Bild-Kunst, Bonn 2004 Ausstellungsansicht, "Das MoMA in Berlin", 2004 Foto © Jens Liebchen All that Jazz Verläuft der Weg durch Das MoMA in Berlin im Allgemeinen wie eine chronologische Tour durch die Kunstgeschichte des 20. Jahrhunderts, kreuzen sich an manchen Ecken und Enden doch die Zeiten und Epochen.
Oliver Koerner von Gustorf on the American tradition of the real and Pop Art in the context of the "MoMA in Berlin." Tom Wesselmann, Stil Life #30, 1963 © VG Bild-Kunst, Bonn 2004 "MoMA in Berlin", 2004: exhibition view Photo © Jens Liebchen All that Jazz If the chronological path through The MoMA in Berlin generally progresses like a tour through 20th-century art history, times and epochs nonetheless overlap here and there.
ParaCrawl v7.1

In 2016, Er kehrte zur Ausstellung in Europa, Das Team von zehn Künstlern weltweit, die Ausstellungsansicht zu komponieren zu integrieren, die Pena-Palast, in Sintra (Portugal).
In 2016, He returned to exhibit in Europe, integrating the team of ten artists chosen worldwide to compose the exhibition Point of View, the Pena Palace, in Sintra (Portugal).
ParaCrawl v7.1

La Sagra 2008, PAL 4:3 (Letterbox), 16 min, Farbe, Originalton © Ausstellungsansicht: Depth of Texture, Gallery Area53, Wien, 2009 Volkstanzbewegung La Sagra zeigt einen Square Dance im buchstäblichen Sinn: Auf einem öffentlichen Platz, einem Geviert, wird getanzt.
La Sagra 2008, PAL 4:3 (letterbox), 16 min, colour, original sound © Exhibition view: Depth of Texture, Gallery Area53, Vienna, 2009 The Folk Dance Movement La Sagra shows a square dance in a literal sense: there is dancing on a public square, in a quadrangle.
ParaCrawl v7.1