Übersetzung für "Auszahlungsmodalitäten" in Englisch
Eine
Auszahlung
in
einer
Summe
oder
andere
Auszahlungsmodalitäten
sind
nicht
vorgesehen.
A
disbursement
in
a
sum
or
other
disbursement
modalities
are
not
provided.
CCAligned v1
Im
weiteren
Projektverlauf
sollen
die
Organisationen
bzw.
Vereinigungen
der
Begünstigten
über
die
entsprechenden
Auszahlungsmodalitäten
informiert
werden.
The
organisations
and
groups
of
beneficiaries
will
be
informed
about
the
attendant
payment
modalities
in
the
further
course
of
the
project.
ParaCrawl v7.1
Unser
Grundsatz
der
Transparenz
wird
auf
die
Anlagestrategie,
die
Investmentpolitik,
die
Auszahlungsmodalitäten
und
die
Delegationen
angewendet.
Our
principle
of
transparency
will
be
applied
to
the
investment
strategy,
investment
policy,
payment
methods
and
the
delegations.
Europarl v8
Wir
sagen
ja
zur
Debatte
über
die
Bonuszahlungen,
aber
mit
der
Veränderung
der
Auszahlungsmodalitäten
geht
sie
nicht
in
die
richtige
Richtung.
We
say
yes
to
the
debate
on
bonus
payments,
but
changing
the
payment
methods
is
not
the
right
way
to
go
about
it.
Europarl v8
Was
die
Verwaltungs-
und
Auszahlungsmodalitäten
für
den
zehnten
EEF
anbelangt,
sehe
ich
auch
einige
Gründe
zur
Beunruhigung,
aber
sowohl
der
Rat
als
auch
die
Kommission
wurden
bereits
um
Erläuterungen
ersucht.
As
for
the
management
and
payment
procedures
for
this
tenth
EDF,
I
also
have
cause
for
concern,
but
explanations
are
needed
as
much
from
the
Council
as
from
the
Commission.
Europarl v8
Außerdem
soll
die
Funktionsweise
der
Einlagensicherungssysteme
geändert
werden
mit
dem
Ziel,
eine
Harmonisierung
in
Bezug
auf
Deckungsumfang,
Auszahlungsmodalitäten
und
?fristen
und
Finanzierungsmechanismen
sowie
eine
gegenseitige
Solidarität
zwischen
den
Systemen
zu
erreichen.
Moreover,
the
functioning
of
the
Deposit
Guarantee
Schemes
is
being
modified
in
order
to
harmonise
the
scope
of
coverage,
the
modalities
and
timing
of
payout,
the
financing
mechanisms
and
the
provision
of
mutual
solidarity
between
schemes.
TildeMODEL v2018
Es
gelten
nachstehende
Auszahlungsmodalitäten:
die
Steuergutschrift
wird
auf
die
Körperschaftsteuer
angerechnet,
die
für
das
erste
volle
Finanzjahr
nach
der
vorläufigen,
bei
Beginn
des
Vorhabens
erteilten
Genehmigung
fällig
ist,
und
dann
auf
die
Körperschaftsteuer
für
jedes
Finanzjahr,
in
dem
förderfähige
Kosten
anfallen.
The
payment
arrangements
are
as
follows:
the
tax
credit
is
set
off
against
the
corporation
tax
payable
in
respect
of
the
first
tax
year
closed
after
the
date
on
which
provisional
authorisation
is
given
for
the
launch
of
the
project
and
then
against
the
corporation
tax
payable
in
respect
of
each
financial
year
during
which
eligible
expenditure
has
been
incurred.
DGT v2019
Insbesondere
Rehabilitation,
Wiederherstellung
und
Rekonstruktion
erfordern
eine
Verstärkung
durch
neue
und
schnellere
Auszahlungsmodalitäten,
die
vorverpflichtete
Finanzierung
involvieren.
Specifically
rehabilitation,
recovery
and
reconstruction
require
strengthening
through
new
and
faster
disbursing
arrangements
involving
pre-committed
funding.
TildeMODEL v2018
Folgende
Auszahlungsmodalitäten
sind
vorgesehen:
The
following
payment
scheme
is
foreseen:
TildeMODEL v2018
Der
Teilnehmer
erhält
ebenfalls
ein
Grant
Agreement,
das
Informationen
zur
Höhe
der
Förderung
und
der
Auszahlungsmodalitäten
beinhaltet.
The
participant
will
also
receive
a
Grant
Agreement
which
contains
information
about
the
amount
and
payment
modalities
of
the
grant
provided.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
EIB-Darlehen
kann
die
Banco
Popular
Portugal
in
den
produktiven
Sektoren
der
portugiesischen
Wirtschaft
neue
Finanzierungsmittel
zu
günstigen
Bedingungen,
d.h.
mit
langen
Laufzeiten,
flexiblen
Auszahlungsmodalitäten
und
niedrigen
Zinssätzen,
bereitstellen.
The
EIB
loan
granted
to
Banco
Popular
Portugal
will
facilitate
new
finance
for
Portugal’s
productive
sectors
on
favourable
terms,
with
long
maturities,
flexible
disbursement
schedules
and
low
interest
rates.
ParaCrawl v7.1
Das
Währungsunion-Finanzstabilitätsgesetz
beschränkt
die
Gewährleistungsermächtigung
der
Höhe
nach,
bezeichnet
den
Zweck
der
Gewährleistung,
regelt
in
gewissem
Umfang
die
Auszahlungsmodalitäten
und
macht
bestimmte
Vereinbarungen
mit
Griechenland
zur
Grundlage
der
Gewährleistungsübernahme.
The
Monetary
Union
Financial
Stabilisation
Act
restricts
the
authorisation
to
give
guarantees
with
regard
to
their
amount,
it
indicates
the
objective
of
the
guarantee,
provides,
to
a
certain
extent,
for
the
payment
modalities
and
makes
certain
agreements
with
Greece
the
basis
of
the
giving
of
guarantees.
ParaCrawl v7.1
Der
Teilnehmer
erhält
ebenfalls
ein
Grant
Agreement,
das
alle
Informationen
zur
Höhe
der
Förderung
und
der
Auszahlungsmodalitäten
enthält.
The
participant
will
also
receive
a
Grant
Agreement
which
contains
all
information
about
the
amount
and
payment
modalities
of
the
grant
.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Auszahlungsmodalitäten
des
Plans
vordefiniert
sind
und
keiner
aktiven
Entscheidung
durch
die
einzelnen
Vorstandsmitglieder
bedürfen,
kann
der
Transfer
unabhängig
von
Handelssperren
erfolgen.
As
the
plan's
payout
structure
is
pre-defined
and
does
not
require
an
active
decision
by
the
Executive
Board
members,
transfer
will
be
executed
irrespective
of
trading
windows.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Kreditvergabe
zu
günstigen
Konditionen
–
u.a.
längere
Laufzeiten,
flexible
Auszahlungsmodalitäten
und
niedrigere
Zinssätze
–
soll
die
Beschäftigung
stimuliert
werden.
The
scheme
supports
economic
development
of
small
and
medium-sized
businesses
by
providing
credit
on
preferential
terms
including
longer
maturities,
flexible
disbursement
schedules
and
lower
interest
rates
to
foster
job
creation.
ParaCrawl v7.1
Im
Hinblick
auf
die
Einziehung
von
GmbH-Geschäftsanteilen
ist
besonderes
Augenmerk
auf
die
Definition
der
Einziehungsgründe,
des
Abfindungsanspruchs
sowie
der
Auszahlungsmodalitäten
zu
legen.
With
regard
to
the
redemption
of
GmbH
shares,
special
attention
must
be
paid
to
the
definition
of
the
redemption
reasons,
the
settlement
claim
and
the
payment
modalities.
ParaCrawl v7.1