Übersetzung für "Auszug aus dem strafregister" in Englisch

Können Sie einen Auszug aus dem Strafregister besorgen?
Can you get an extract from the criminal register?
OpenSubtitles v2018

Ein Auszug aus dem Strafregister wird kostenlos ausgestellt.
The extract from the criminal record is issued free of charge.
ParaCrawl v7.1

Bei der EBA wird postuliert, dass der Antragsteller einen Auszug aus dem Strafregister beizulegen hat.
The EBA is considering requiring applicants to provide an extract from the criminal record registry.
ParaCrawl v7.1

Ein Strafregisterauszug ist ein Auszug aus dem nationalen Strafregister und dient der Überprüfung der strafrechtlichen Vergangenheit einer (natürlichen oder juristischen) Person.
An extract from the police records (or criminal records disclosure) is a copy of the national police records which is used to check a person's criminal record (natural or legal person).
ELRA-W0201 v1

Stellt der betreffende Staat eine solche Bescheinigung nicht aus, kann der Aufnahmestaat einen Auszug aus dem Strafregister oder ein von einer zuständigen Behörde des Ursprungslandes ausgestelltes äquivalentes Dokument fordern.
When the State of origin has not provided such a document, the host State may demand an extract from police records or equivalent document supplied by the appropriate authority in the State of origin.
EUbookshop v2

Wenn das Herkunftsland keinen Nachweis dieser Art fordert, hat der Selbständige einen Auszug aus dem Strafregister vorzuweisen, sen,
But this would still have left a real difficulty, since the period of adaptation would have made the provision of services difficult, if not impossible.
EUbookshop v2

Zum Zweck des Nachweises der Unbescholtenheit des Antragstellers fordert das Gesundheitsministerium gemäß einer Sonderrechtsvorschrift einen Auszug aus dem Strafregister.
In order to demonstrate the good character of the applicant, the Ministry of Health requires an extract from the Crime Register in accordance with special legal regulations.
ParaCrawl v7.1

Für die Eröffnung eines Bankkontos, einen Auszug aus dem Strafregister oder eine Niederlassungsbewilligung muss die persönliche Identität eindeutig überprüft werden.
To open a bank account, order a criminal records extract or apply for a residence permit, your personal identity has to be proved unambiguously.
ParaCrawl v7.1

Der Antrag auf die Ausstellung des Auszuges aus dem Strafregister und Auszug aus dem Strafregister sind in elektronischer Form zu übermitteln, und zwar auf eine Art und Weise, die entfernten Zugriff ermöglicht.
The request for an extract from the Crime Register and the extract from the Crime Register shall be transmitted in electronic form, in a manner allowing remote access.
ParaCrawl v7.1

Eine natürliche Person hat dem Antrag gemäß § 15 Abs. 1 der Verordnung einen Auszug aus dem Strafregister, der nicht älter als 6 Monate sein darf, bzw. entsprechende, vom Staat, dessen Bürger er ist und von Staaten, in denen er sich in den letzten 3 Jahre ununterbrochen länger als 3 Monate aufgehalten hat, ausgestellte Belege, die nicht älter als 6 Monate sein dürfen und Belege über seine fachliche Eignung.
Pursuant to § 15 paragraph 1 of the decree, a natural person shall include in the application an extract from Criminal Records which is no older than 6 months, or equivalent documents issued by the country of which he is a citizen, and by countries in which he lived for more than 3 months continuously during the last 3 years, which must not be older than 6 months, and proof of his professional qualification.
ParaCrawl v7.1

Die natürliche Person hat weiter die Unbescholtenheit mit gleichen Belegen nachzuweisen, d.h. mit dem Auszug aus dem Strafregister, der von den Staaten ausgestellt wird, in den sie sich in letzten 3 Jahren ununterbrochen länger als 3 Monate aufgehalten hat.
A natural person shall furthermore demonstrate his good character with similar documents, such as an extract from the Crime Register, issued by the countries where he resided continuously for more than 3 months during the last 3 years.
ParaCrawl v7.1

Sollte der Staat gemäß Absatz 2 keinen Beleg ausstellen, der dem Auszug aus dem Strafregister ähnlich ist, wird ein Unbescholtenheitsnachweis dieser natürlichen Person, der von dem zuständigen Gericht oder Verwaltungsamt des Staates ausgestellt wird, dessen Bürger diese natürliche Person ist, oder eines Staates, in dem sich in letzten 3 Jahren vor dem Tag, zu dem die Unbescholtenheit nachgewiesen wird, die Person binnen eines Zeitraums von mehr als 3 Monaten ununterbrochen aufgehalten hat, für gleichwertig.
If according to paragraph 2 the country does not issue a document considered the equivalent of an extract from the Crime Register, a document issued by a competent judicial or administrative authority of the country of which the natural person is a citizen, or of the country where he lived continuously for a period of more than 3 months in the last 3 years prior to the date of demonstrating his good character shall be considered proof attesting to the good character of this natural person.
ParaCrawl v7.1

Das Ministerium für Landwirtschaft, das über die Lizenzerteilung entscheidet, fordert zum Zweck der Überprüfung der Unbescholtenheit den Auszug aus dem Strafregister an.
The Ministry of Agriculture, which decides on granting the license, requires an extract from the Crime Register for the validation of good character.
ParaCrawl v7.1

Von Ausländerinnen und Ausländern verlangt sie einen Auszug aus dem Strafregister ihres Herkunftsstaates oder ein gleichwertiges Dokument.
In the case of foreign nationals, it requests an extract from the register of criminal convictions in their country of origin or an equivalent document.
ParaCrawl v7.1

Die Auszüge aus dem Strafregister, dürfen nicht älter als 6 Monate sein.
Extracts from Criminal Records must not be older than 6 months.
ParaCrawl v7.1

Dabei hat er hinsichtlich der Aufbewahrung des Auszugs aus dem Polizei- bzw. Strafregister ähnliche Empfehlungen ausgesprochen.
Similar recommendations were made concerning the conservation of the extract of the police record / criminal record.
EUbookshop v2

Beantragt eine Person Informationen aus ihrem Strafregister, so kann die Zentralbehörde des Mitgliedstaats, in dem der Antrag gestellt wird, nach Maßgabe des innerstaatlichen Rechts ein Ersuchen um Auszüge aus dem Strafregister und um dieses betreffende Informationen an die Zentralbehörde eines anderen Mitgliedstaats richten, wenn die betreffende Person in dem ersuchenden oder dem ersuchten Mitgliedstaat ansässig ist oder war oder dessen Staatsangehörigkeit besitzt oder besessen hat.
When a person requests information on his or her criminal record, the central authority of the Member State where this request is made, may in accordance with national law send a request for extracts from, and information relating to, criminal records to the central authority of another Member State if the person concerned is or has been a resident or a national of the requesting or the requested Member State.
DGT v2019

Wird um Informationen aus dem Strafregister eines Mitgliedstaats ersucht, so kann die Zentralbehörde nach innerstaatlichem Recht ein Ersuchen um Auszüge aus dem Strafregister und um Informationen über dieses Register an die Zentralbehörde eines anderen Mitgliedstaats richten.
Where information from the criminal records of a Member State is requested, the central authority may, in accordance with national law, send a request for extracts from, and information relating to, criminal records to the central authority of another Member State.
DGT v2019

Das Hauptziel der Initiative des Königreichs Belgien wird mit diesem Rahmenbeschluss erreicht, soweit die Zentralbehörde jedes Mitgliedstaats Informationen aus dem Strafregister des Herkunftsmitgliedstaats der betreffenden Person anfordern und alle diese Informationen in ihre Auszüge aus dem Strafregister aufnehmen sollte, wenn sie ein Ersuchen der betreffenden Person beantwortet.
The main objective of the initiative of the Kingdom of Belgium is attained by this Framework Decision to the extent that the central authority of every Member State should request and include all information provided from the criminal records of the Member State of the person’s nationality in its extract from criminal records when it replies to a request from the person concerned.
DGT v2019

In der Praxis stellt sich die Frage bei britischen und irischen Staatsangehörigen, da es in diesen beiden Ländern keine Auszüge aus dem Strafregister gibt, wie sie in mehr oder weniger vergleichbarer Form in anderen Mitgliedstaaten zur Ausstellung eines Leumundszeugnisses benötigt werden.
In practice this is a problem only for British and Irish nationals, since the 'extract from police records' which is often requested as proof of good conduct exists in more or less similar forms in the other Member States but does not exist in the UK or the Republic of Ireland.
EUbookshop v2

Eine juristische Person hat dem Antrag gemäß § 15 Abs. 1 der Verordnung Auszüge aus dem Strafregister der Personen hinzuzufügen, die ihr Satzungsorgan und sachkundige Vertreter sind bzw. entsprechende, vom Staat, dessen Bürger das Satzungsorgan bzw. die sachkundigen Vertreter sind, bzw. von Staaten, in denen sich diese in den letzten 3 Jahren ununterbrochen länger als 3 Monate aufgehalten haben, ausgestellte Belege über die fachliche Eignung des sachkundigen Vertreters und Erklärung der entsprechenden Veterinärverwaltung des Landkreises.
Pursuant to § 15 paragraph 1 of the decree, a legal person shall include in the application extracts from Criminal Records of the people who are its statutory authority and professional representative, or equivalent documents issued by the country of which the statutory authority or professional representative are citizens, and by countries in which they lived for more than 3 months continuously during the last 3 years, which must not be older than 3 months, and proof of the professional qualification of the professional representative and the opinion of the regional veterinary administration.
ParaCrawl v7.1

Um sich zu vergewissern, dass ein Bewerber diesen Verpflichtungen nachkommt, kann der Kunde Nachweise in Form eines Auszugs aus dem Strafregister oder entsprechender Dokumente verlangen.
In order to ensure that a tenderer complies with these requirements, the authorities may ask for evidence in the form of an extract from the judicial record or equivalent documentation.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe