Übersetzung für "Auszusondern" in Englisch
Es
wäre
jedoch
unfair,
nur
Libyen
auszusondern.
However,
it
would
be
unfair
to
single
out
just
Libya.
Europarl v8
Erfreulicherweise
geht
die
Industrie
selbst
bereits
daran,
Kadmiumstabilisatoren
auszusondern.
The
industry'
s
initiative
to
phase
out
cadmium
stabilisers
can
only
be
applauded.
Europarl v8
Wir
haben
Einrichtungen
geschaffen,
um
sie
schon
früh
auszusondern.
We've
instituted
correctional
centers
to
filter
them
out
at
an
early
age.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
ist
es
möglich,
defekte
Teile
vor
der
Weiterverarbeitung
auszusondern.
Moreover,
it
is
possible
to
separate
faulty
parts
out
before
the
further-processing.
EuroPat v2
Vorteilhaft
werden
auch
Filter
eingesetzt,
um
schmale
Spektralbereiche
auszusondern.
Filters
are
also
advantageously
used
to
separate
narrow
spectral
ranges.
EuroPat v2
Die
Probanden
auszusondern,
die
sich
psychisch
am
besten
eigneten,
To
pick
out
those
subjects
that
were
most
psychologically
ready
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
irgendwo
über
200.000
Verweise,
vermutlich
seine
auszusondern.
They're
somewhere
over
200,000
referrals,
presumably,
his
weed
out.
CCAligned v1
Dieser
Artikel
stellt
einen
Versuch
dar,
allgemeinmenschliche
Invarianten
der
subjektiven
Zeitwahrnehmung
auszusondern.
In
the
present
article
is
an
attempt
to
single
out
the
invariants
in
subjective
perception
of
time
common
to
all
human
beings.
ParaCrawl v7.1
Nachmittags
wurden
Selektionen
durchgeführt,
um
die
schwächsten
Frauen
auszusondern.
In
the
afternoon
selections
took
place
to
select
the
most
weak
women.
ParaCrawl v7.1
Wie
das
Telefon
im
Falle
des
Diebstahles
nach
imei
auszusondern?
How
to
block
phone
in
case
of
theft
on
imei?
ParaCrawl v7.1
Wie
oben
erwähnt,
wäre
es
möglich,
bereits
bestimmte
Vorformlinge
auszusondern.
As
mentioned
above,
it
would
be
possible
to
separate
out
already
specified
pre-forms.
EuroPat v2
Indem
die
Crohn-Krankheit
den
Darm
befällt,
beginnt
dieser
Wasser
und
Elektrolyte
auszusondern.
When
Crohn’s
disease
affects
the
intestines,
it
causes
them
to
pump
out
water
and
electrolytes.
ParaCrawl v7.1
Krankes
Leben
auszusondern
und
zu
töten
ist
nicht
im
Sinn
christlicher
Ethik.
To
select
abnormal
life
and
to
kill
it
is
not
in
accordance
with
Christian
ethics.
ParaCrawl v7.1
Durch
eines
der
Rohre
der
elektrischen
Kabel
Förderpumpe
auszusondern.
Through
one
of
the
pipes
to
weed
out
the
electric
cable
feeding
pump.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Augen
auf
ihm
hat
sich
dein
Ego
auszusondern.
Without
your
eyes
on
it,
ego
has
to
abscond.
ParaCrawl v7.1
Sie
ziehen
es
also
vor,
gute
Franzosen
zu
erschießen,
anstatt
gefährliche
Elemente
auszusondern?
Would
you
rather
shoot
decent
Frenchmen
than
help
us
root
out
dangerous
elements?
OpenSubtitles v2018
Das
Verfahren
besteht
darin,
Neutronen
mit
einer
bestimmten
Energie
und
einem
bestimmten
Impuls
auszusondern.
Placing
the
sample
studied
or
the
detector
in
the
direction
Ö
amounts
to
selecting,
out
of
the
neutrons
of
all
energies
impinging
on
the
crystal,
the
ones
whose
wavelength
satisfiesthe
Bragg
equation,
(fig
3).
EUbookshop v2
Des
weiteren
werden
hier
die
Signale
abgeleitet,
um
die
Fehlpackungen
auszusondern
bzw.
die
Verpackungsmaschine
anzuhalten.
Furthermore,
the
signals
for
separating
out
the
defective
packs
or
stopping
the
packaging
machine
are
derived
here.
EuroPat v2
Durch
die
folgenden
Richtlinien,
Sie
können
die
pharmazeutischer
Qualität
Produkte
von
Fälschungen
auszusondern..
By
following
these
guidelines,
you
can
weed
out
the
pharmaceutical
grade
products
from
the
fakes.
CCAligned v1
Der
Richter
auch
darauf
hingewiesen,
dass
der
Filter-Downloads,
auszusondern
raubkopierte
Inhalte,
unmöglich.
The
judge
also
noted
that
the
filter
downloads,
weed
out
pirated
content,
impossible.
ParaCrawl v7.1