Übersetzung für "Auszusondern" in Englisch

Es wäre jedoch unfair, nur Libyen auszusondern.
However, it would be unfair to single out just Libya.
Europarl v8

Erfreulicherweise geht die Industrie selbst bereits daran, Kadmiumstabilisatoren auszusondern.
The industry' s initiative to phase out cadmium stabilisers can only be applauded.
Europarl v8

Wir haben Einrichtungen geschaffen, um sie schon früh auszusondern.
We've instituted correctional centers to filter them out at an early age.
OpenSubtitles v2018

Außerdem ist es möglich, defekte Teile vor der Weiterverarbeitung auszusondern.
Moreover, it is possible to separate faulty parts out before the further-processing.
EuroPat v2

Vorteilhaft werden auch Filter eingesetzt, um schmale Spektralbereiche auszusondern.
Filters are also advantageously used to separate narrow spectral ranges.
EuroPat v2

Die Probanden auszusondern, die sich psychisch am besten eigneten,
To pick out those subjects that were most psychologically ready
OpenSubtitles v2018

Sie sind irgendwo über 200.000 Verweise, vermutlich seine auszusondern.
They're somewhere over 200,000 referrals, presumably, his weed out.
CCAligned v1

Dieser Artikel stellt einen Versuch dar, allgemeinmenschliche Invarianten der subjektiven Zeitwahrnehmung auszusondern.
In the present article is an attempt to single out the invariants in subjective perception of time common to all human beings.
ParaCrawl v7.1

Nachmittags wurden Selektionen durchgeführt, um die schwächsten Frauen auszusondern.
In the afternoon selections took place to select the most weak women.
ParaCrawl v7.1

Wie das Telefon im Falle des Diebstahles nach imei auszusondern?
How to block phone in case of theft on imei?
ParaCrawl v7.1

Wie oben erwähnt, wäre es möglich, bereits bestimmte Vorformlinge auszusondern.
As mentioned above, it would be possible to separate out already specified pre-forms.
EuroPat v2

Indem die Crohn-Krankheit den Darm befällt, beginnt dieser Wasser und Elektrolyte auszusondern.
When Crohn’s disease affects the intestines, it causes them to pump out water and electrolytes.
ParaCrawl v7.1

Krankes Leben auszusondern und zu töten ist nicht im Sinn christlicher Ethik.
To select abnormal life and to kill it is not in accordance with Christian ethics.
ParaCrawl v7.1

Durch eines der Rohre der elektrischen Kabel Förderpumpe auszusondern.
Through one of the pipes to weed out the electric cable feeding pump.
ParaCrawl v7.1

Ohne Augen auf ihm hat sich dein Ego auszusondern.
Without your eyes on it, ego has to abscond.
ParaCrawl v7.1

Sie ziehen es also vor, gute Franzosen zu erschießen, anstatt gefährliche Elemente auszusondern?
Would you rather shoot decent Frenchmen than help us root out dangerous elements?
OpenSubtitles v2018

Das Verfahren besteht darin, Neutronen mit einer bestimmten Energie und einem bestimmten Impuls auszusondern.
Placing the sample studied or the detector in the direction Ö amounts to selecting, out of the neutrons of all energies impinging on the crystal, the ones whose wa­velength satisfiesthe Bragg equation, (fig 3).
EUbookshop v2

Des weiteren werden hier die Signale abgeleitet, um die Fehlpackungen auszusondern bzw. die Verpackungsmaschine anzuhalten.
Furthermore, the signals for separating out the defective packs or stopping the packaging machine are derived here.
EuroPat v2

Durch die folgenden Richtlinien, Sie können die pharmazeutischer Qualität Produkte von Fälschungen auszusondern..
By following these guidelines, you can weed out the pharmaceutical grade products from the fakes.
CCAligned v1

Der Richter auch darauf hingewiesen, dass der Filter-Downloads, auszusondern raubkopierte Inhalte, unmöglich.
The judge also noted that the filter downloads, weed out pirated content, impossible.
ParaCrawl v7.1