Übersetzung für "Bündnisfreiheit" in Englisch

Dies lässt sich nicht mit der Bündnisfreiheit einiger Mitgliedstaaten vereinbaren.
This is not compatible with the freedom from alliances of certain Member States.
Europarl v8

Auch das lässt sich nicht mit Bündnisfreiheit vereinbaren.
This is not compatible with freedom from alliances.
Europarl v8

Für bündnisfreie Staaten wird es schwieriger werden, ihren Status der Bündnisfreiheit beizubehalten.
It will make it harder for non-aligned countries to retain their non-aligned status.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten weisen in bezug auf Militärallianzen und Bündnisfreiheit unterschiedliche Voraussetzungen auf.
The Member States have different backgrounds where military alliances and neutrality are concerned.
Europarl v8

Das würde bedeuten, daß wir unsere Militär bündnisfreiheit beenden müßten.
This would mean that we would have to give up our military neutrality.
EUbookshop v2

Das Mitwirken an Aufgaben der Krisenbewältigung steht nicht im Widerspruch zur Neutralität und Bündnisfreiheit einiger Mitgliedstaaten.
Work in the area of crisis management is in total harmony with the neutrality or non-alignment policy of Member States.
Europarl v8

Besonders bedauerlich mit Blick auf die schwedische Bündnisfreiheit und Neutralität ist die Teilnahme der schwedischen Verteidigungsindustrie.
It is particularly regrettable that representatives of the Swedish defence industry took part in the meeting, since Sweden is a non-aligned and neutral country.
Europarl v8

Die finnische Ratspräsidentschaft hat aus Sicht der Bewahrung der militärischen Bündnisfreiheit eines bündnisfreien Staates jämmerlich geendet.
The Finnish Presidency has ended wretchedly from the point of view of preserving the non-alignment of a non-aligned State.
Europarl v8

Zweitens wird in dem Bericht auch die Bedeutung der Bündnisfreiheit als Teil des sich entwickelnden europäischen Sicherheitssystems nicht deutlich genug anerkannt.
Secondly, the report does not make sufficiently clear the importance of neutrality as a part of Europe's developing security system.
Europarl v8

Die Bündnisfreiheit ist nicht notwendigerweise ein ewiger, in Stein gehauener Lehrsatz, aber in der gegenwärtigen Situation ist sie ein positives Element für die Stabilität in Europa, besonders in Nordeuropa.
Neutrality is not necessarily an ancient dogma carved on stone tablets, but in the current situation it is a positive element in the stability of Europe, particularly northern Europe.
Europarl v8

Schweden ist seit fast 200 Jahren vom Krieg verschont geblieben und konnte durch seine Bündnisfreiheit und Neutralität Stabilität in Nordeuropa schaffen.
Sweden has been spared involvement in war for nearly 200 years. With our non-aligned status and neutrality we have been in a position to create stability in northern Europe.
Europarl v8

Zum Bericht von Herrn Danjean: Ich bin sehr froh, dass der Ausschuss akzeptiert hat, dass weitere Entwicklungen der Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik die Neutralität und Bündnisfreiheit einiger Mitgliedstaaten voll respektieren.
When it comes to Mr Danjean's report, I am very pleased that the committee accepted that further developments in the European security and defence policy fully respect the neutrality and the non-aligned status of some Member States.
Europarl v8

Im Europa von heute darf Bündnisfreiheit nicht bedeuten, daß man auf Veranwortung verzichtet, sondern sie kann ihrerseits zu Stabilität und Sicherheit beitragen.
In today's Europe non-alliance should not be seen as a way of avoiding responsibility, but could instead increase stability and security.
Europarl v8

Das Gefälle im Lebensstandard ist eine sehr große Bedrohung, und die versuchen wir in Finnland mit friedlicher Zusammenarbeit und Bündnisfreiheit zu bekämpfen.
This gap in living standards is a very serious threat and in Finland we have wished to meet that threat by peaceful cooperation and neutrality.
Europarl v8

Für uns würden militärische Spannungen im Norden mehr Unsicherheit bedeuten, und deshalb wollen wir unsere Bündnisfreiheit beibehalten.
To us, military tension in the north would mean an increase in insecurity and for this reason we have wished to maintain our neutrality.
Europarl v8

Drittens: Der sehr ausführliche Bericht sagt nicht ein Wort über die bündnisfreien Staaten oder über die Bündnisfreiheit an sich.
Thirdly, the very comprehensive report does not say a word about the non-aligned States or about neutrality as such.
Europarl v8

Zudem sind im Vertrag von Lissabon auch militärische Garantien enthalten, zumindest im Zusammenhang mit der Solidaritätsklausel, und in dieser Hinsicht ist Schwedens Neutralität - die militärische Bündnisfreiheit des Landes - sehr fraglich.
Furthermore, there are military safeguards associated with the Treaty of Lisbon, at least with the solidarity clause, and in this respect Swedish neutrality - her military non-alliance - is very questionable.
Europarl v8

Herr Ministerpräsident, glauben Sie, dass die militärischen Garantien des Vertrags von Lissabon mit Ihrer militärischen Bündnisfreiheit kompatibel sind?
Prime Minister, do you think that the military safeguards contained in the Treaty of Lisbon are compatible with your military non-alliance?
Europarl v8

Ich bin hier nur der Vertreter eines kleinen Landes, kann Ihnen jedoch versichern, dass gerade Österreich mit seiner langen Tradition der Neutralität und Bündnisfreiheit auf dem Gebiet der politischen Vermittlungstätigkeit und Krisenintervention eine große Erfahrung hat und von den Konfliktpartnern entsprechend akzeptiert wird.
I am only the representative of a small country, but I can assure you that Austria, with its long tradition of neutrality and non-alignment, has amassed a particular wealth of experience in the domains of political mediation and crisis management, which makes parties to a conflict more willing to accept it as a mediator.
Europarl v8

Und wie gedenken Sie, Herr Ratspräsident, die Beibehaltung der schwedischen Bündnisfreiheit und Neutralität mit der Aufgabe der Ratspräsidentschaft eines weiteren Ausbaus des militärischen Potenzials der EU zu vereinbaren?
How is the President planning successfully to maintain a Swedish policy of non-alignment and neutrality while, at the same time, his task during the presidency is to continue to develop the EU' s military capacity?
Europarl v8