Übersetzung für "Bearbeitungsablauf" in Englisch

Anschliessend widerholt sich der vorbeschriebene Verfahrens- bzw. Bearbeitungsablauf.
The above-described procedural and machining steps are subsequently repeated.
EuroPat v2

Ein derartiger Bearbeitungsablauf benutzt in besonders vorteilhafter Weise das erfindungsgemäße Verfahren doppelt.
Such a manufacturing process utilizes the method according to the invention twice in a particularly advantageous manner.
EuroPat v2

Unterschiede ergeben sich nur aus dem artikelspezifischen Bearbeitungsablauf.
Differences arise only as regards the article-specific working sequence.
EuroPat v2

Wir programmieren den jeweils günstigsten Bearbeitungsablauf.
We program the most favourable processing sequence in each case.
CCAligned v1

Die einheitliche Bedieneroberfläche auf allen eingesetzten Maschinen garantiert einen kosten- und zeitoptimierten Bearbeitungsablauf.
The uniform user interface used on all machines guarantees a cost and time-optimized processing sequence.
ParaCrawl v7.1

Der Stanzprozess und der Biegeprozess können in einem gemeinsamen Bearbeitungsablauf integriert sein.
The punching process and the bending process can be integrated into a single process.
EuroPat v2

Dadurch wird auch bei kleinen Bohrungsdurchmessern ein störungsfreier Bearbeitungsablauf gewährleistet und Schäden durch Werkzeugbrüche sicher vermieden.
As a result, a disturbance-free operating sequence is assured even with small bore diameters, and damage due to tool breakage is reliably avoided.
EuroPat v2

Das Teileprogramm enthält dabei alle Informationen, die notwendig sind, um einen bestimmten Bearbeitungsablauf durchzuführen.
The part program contains all information that is necessary for executing a particular machining sequence.
EuroPat v2

Das bedeutet jedoch eine vollständige Integration des Mess- in den Bearbeitungsablauf (In-line Metrology).
This, however, means full integration of the measurement operation into the processing operation (in-line metrology).
EuroPat v2

Dank gängiger DIN-Programmierung können CNC-Fachkräfte des Kunden den Bearbeitungsablauf bis ins kleinste Detail festlegen.
Due to contemporary DIN-programming, the CNC- specialists of our customers can determine the processing procedure down to the smallest detail.
ParaCrawl v7.1

Der Bearbeitungsablauf an den voneinander unabhängig arbeitenden Stationen kann an das Werkstück angepasst werden.
The process sequences of all stations which run independently from each other can be adapted to each type of work piece.
ParaCrawl v7.1

Das Supportkomitee hat außerdem den Ticket Tracker geändert und damit den Bearbeitungsablauf deutlich gestrafft.
Support has also switched ticket trackers, streamlining their processes significantly.
ParaCrawl v7.1

Diese beheizten Seitenwände geben somit an das Rack Wärme ab, wodurch die in das Rack eingesetzten Behälter und damit auch die Behälterinhalte verhältnismäßig schnell und einfach auf eine Temperatur erwärmt werden, wie sie für den weiteren Bearbeitungsablauf benötigt wird.
These heated side walls consequently give off heat to the rack so that the containers placed in the rack and consequently also their contents are heated relatively rapidly and simply to a temperature as required for the further processing sequence.
EuroPat v2

Dadurch ist zwar eine Kontrolle der Profilform sowie die Einhaltung geforderter Spezifikationen möglich, aber ein automatischer Bearbeitungsablauf ist damit nicht steuerbar.
Thereby, it is true, it is possible to monitor the profile shape and also to adhere to required specifications, however an automatic processing operation is not controllable by this means.
EuroPat v2

Die Vorrichtung erlaubt, eine an sich beliebige Anzahl von Gegenstanden gleichzeitig in einen Bearbeitungsablauf einzubeziehen, wobei die Anzahl der Gegenstände und deren Abstande zueinander innerhalb eines vorgegebenen Rasters entsprechend den jeweiligen Gegebenheiten frei wahlbar sind.
The device allows the simultaneous incorporation of any random or selected number of objects in a processing cycle, wherein the number of objects and their distances from each other within a preset grid pattern can be randomly selected in accordance with the prevailing conditions.
EuroPat v2

Dadurch ist zwar eine entrolle der Profil form sowie die Einhaltung geforderter Spezifikationen möglich, aber ein automatischer Bearbeitungsablauf ist damit nicht steuerbar.
Thereby, it is true, it is possible to monitor the profile shape and also to adhere to required specifications, however an automatic processing operation is not controllable by this means.
EuroPat v2

Aufgabe der Erfindung ist es, einen Teilapparat der eingangs genannten Gattung zu schaffen, der einen vollautomatischen Bearbeitungsablauf auch bei der Herstellung unterschiedlichster Werkstücke ermöglicht.
It is the object of the present invention to provide a dividing apparatus or indexing attachment of the type specified above, which permits a fully automatic sequence of operations for the production of a variety of workpieces.
EuroPat v2

Für einen automatischen Bearbeitungsablauf ist es daher häufig vorteilhafter, nur die Werkzeuge der Vertikalspindel programmgesteuert zu wechseln, und zwar mit einer verdoppelten Speicherkapazität des Magazins.
For an automatic machining operation it is therefore often more advantageous only to exchange the tools of the vertical spindle in a program-controlled manner and with a magazine of double the storage capacity.
EuroPat v2

Bei derartigen komplexen Werkzeugmaschinen ist es erforderlich, durch sinnvolle funktionelle Zuordnung der verschiedenen Funktionseinheiten zu den einzelnen Teilsystemen oder Kanäle der CNC-Steuerung den Bearbeitungsablauf, insbesondere für eine Komplettfertigung eines Werkstücks, in einzelne, gleichzeitig oder teilweise gleichzeitig oder auch nacheinander ablaufende Bearbeitungsprozesse aufzuteilen, um somit die Stückzeiten für die Bearbeitung eines Werkstücks so gering wie möglich zu halten.
In the case of such complex machine tools it is necessary to divide the machining cycle, in particular, for a complete finishing of a workpiece into individual machining processes running at the same time or some at the same time or also one after the other by way of a reasonable, functional allocation of the various operating units to the individual subsystems or channels of the computerized numerical control in order to keep the production times for the machining of a workpiece as small as possible.
EuroPat v2

Durch diese so einfache wie elegante Maßnahme können die Vorteile der Fräsbearbeitung, wie großer Spanabtrag und schneller Bearbeitungsablauf sowie das Fehlen eines problematischen Schleifschlammes, mit den Vorteilen des Schleifens mittels harter Schleifscheibe, wie das Erzielen einer sehr glatten Oberfläche bei konstanter Schleiftiefe, optimal kombiniert werden, wobei sich durch die Gleichartigkeit der Werkzeugausbildung für das Fräsbearbeiten einerseits und das Schleifbearbeiten anderseits gleiche Bearbeitungsbedingungen für das Fräsen und das Schleifen ergeben und sich der Schleifvorgang exakt an den vorangegangenen Fräsvorgang anpassen läßt, was zu besten Oberflächenqualitäten führt.
By means of this both simple and elegant measure the advantages of the milling treatment, such as great chip removal and fast machining operation as well as the lack of a problematic grinding sludge, can be optimally combined with the advantages of grinding by means of a hard grinding disk, such as achieving a very smooth surface with constant grinding depth, where due to the similarity of the tool design for the milling treatment on the one hand and the grinding treatment on the other hand identical machining conditions are obtained both for milling and for grinding, and the grinding treatment can exactly be adapted to the preceding milling treatment, which leads to optimum surface qualities.
EuroPat v2

Der Vorteil der erfindungsgemäßen Lösung ist somit darin zu sehen, daß in diesem Fall der Benutzer ein Steuerprogramm dadurch erstellen kann, daß er lediglich die von den Funktionseinheiten durchzuführenden Aktionen, also werkstückbezogene Informationen, vorgibt, also den direkten Bearbeitungsablauf, und somit die direkte Einwirkung auf das Werkstück vorgeben kann, ohne hierbei die Maschinen und Steuerungskonfiguration zu kennen oder im Auge behalten zu müssen, da bei dem erfindungsgemäßen Verfahren ausgehend von den geforderten virtuellen Aktionen der virtuellen Funktionseinheiten bei der Erstellung der Steuerdatensätze für das Steuerprogramm die Datenverarbeitungseinrichtung selbsttätig die Maschinen- und Steuerungskonfiguration berücksichtigt.
The advantage of the inventive solution is thus to be seen in the fact that in this case the user can generate a control program by merely specifying the actions to be performed by the operating units, i.e. information relating to the workpiece, i.e. the immediate machining cycle, and can thus specify the immediate effect on the workpiece without knowing or needing to keep in mind the machine and control configuration since, with the inventive process, the data processing unit automatically takes the machine and control configuration into account during generation of the sets of control data for the control program, proceeding from the required, virtual actions of the virtual operating units.
EuroPat v2

Im letzteren Fall aktiviert der Maschinenbediener im Elektrodenverwaltungssystem die Option "Elektrodenbewegung mit Deklassierung", womit er die Steuerungseinrichtung darauf einstellt, daß Vorschlichtelektroden nach Erreichen Ihrer Verschleißgrenze automatisch zu Schruppelektroden deklassiert werden und im weiteren Bearbeitungsablauf als solche eingesetzt werden.
In the latter case, the machine operator activates the option “Electrode movement with downgrading” in the electrode administration system, hereby setting the control device so that the pre-smoothing electrodes are automatically downgraded to roughing electrodes once they reach their wear limit and are used during the further course of the machining as such.
EuroPat v2

Die Einstellung einer Vorderkantenübereinstimmungstoleranz für die zusammenzutragenen Füllgutbestandteile im Rahmen eines zulässigen Versatzes, der den weiteren Bearbeitungsablauf nicht behindert, soll möglich sein.
It should be possible to produce a tolerance in the coincidence of the leading edges for the constituents of filling material to be compiled within a permissible offset that does not impede the further sequence of processing.
EuroPat v2

Selbstverständlich kann auch die Doppelwand 23 aus durchsichtigem Material wie Plexiglas gefertigt sein, so daß die ein zweites Werkstück 17' aufspannende Bedienungsperson durch die somit optisch durchsichtige Spritzschutzwand 16 hindurch den Bearbeitungsablauf auf der Bearbeitungsseite 14 kontrollieren kann.
Of course the double panel 23 can also be made of a transparent material such as Plexiglas, so that the operator clamping a second workpiece 17' can therefore monitor the machining process on the machining side 14 through the consequently optically transparent spray shielding panel 16.
EuroPat v2