Übersetzung für "Begründete verdacht" in Englisch
																						Begründung:
																											Der
																											Ausdruck
																											"wenn
																											der
																											begründete
																											Verdacht
																											besteht"
																											ist
																											viel
																											zu
																											verschwommen.
																		
			
				
																						Reasons:
																											The
																											expression
																											"reasonably
																											suspects"
																											is
																											far
																											too
																											vague.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Mit
																											Hilfe
																											von
																											PNR-Daten
																											können
																											Polizeikontrollen
																											beträchtlich
																											reduziert
																											und
																											die
																											Überwachung
																											auf
																											diejenigen
																											Passagiere
																											fokussiert
																											werden,
																											bei
																											denen
																											der
																											begründete
																											Verdacht
																											besteht,
																											dass
																											sie
																											eine
																											tatsächliche
																											Gefahr
																											darstellen
																											könnten,
																											was
																											die
																											anderen
																											nutzlosen
																											Kontrollen
																											und
																											Inspektionen
																											erspart.
																		
			
				
																						With
																											PNR
																											data,
																											police
																											checks
																											can
																											be
																											considerably
																											reduced
																											and
																											surveillance
																											can
																											be
																											focused
																											on
																											those
																											passengers
																											for
																											whom
																											there
																											is
																											a
																											well-founded
																											reason
																											to
																											believe
																											that
																											they
																											might
																											pose
																											an
																											actual
																											risk,
																											thus
																											sparing
																											the
																											others
																											pointless
																											checks
																											and
																											inspections.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Der
																											begründete
																											Verdacht
																											des
																											ersuchenden
																											Staates,
																											dass
																											Steuerbetrug
																											oder
																											ein
																											ähnliches
																											Delikt
																											vorliegt,
																											muss
																											sich
																											stützen
																											auf:
																		
			
				
																						The
																											requesting
																											State's
																											reasonable
																											suspicion
																											of
																											tax
																											fraud
																											or
																											the
																											like
																											may
																											be
																											based
																											on:
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Örtlichkeiten,
																											an
																											denen
																											Waren
																											gelagert
																											werden,
																											bei
																											in
																											denen
																											der
																											begründete
																											Verdacht
																											besteht,
																											dass
																											Zuwiderhandlungen
																											gegen
																											das
																											Zollrecht
																											begangen
																											werden;
																		
			
				
																						The
																											Party
																											complained
																											against
																											shall
																											arrange
																											for
																											the
																											interpretation
																											of
																											oral
																											submissions
																											into
																											the
																											languages
																											chosen
																											by
																											the
																											Parties.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Beförderungen
																											oder
																											beabsichtigten
																											Beförderungen
																											von
																											Waren,
																											bei
																											in
																											denen
																											der
																											begründete
																											Verdacht
																											besteht,
																											dass
																											Zuwiderhandlungen
																											gegen
																											das
																											Zollrecht
																											begangen
																											werden;
																		
			
				
																						Arbitration
																											panel
																											reports
																											shall
																											be
																											issued
																											in
																											the
																											language
																											or
																											languages
																											chosen
																											by
																											the
																											Parties
																											to
																											the
																											dispute.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Unbeschadet
																											der
																											Artikel
																											11
																											bis
																											25
																											und
																											der
																											Absätze
																											2
																											und
																											3
																											des
																											vorliegenden
																											Artikels
																											untersagen
																											die
																											zuständigen
																											Behörden
																											der
																											Mitgliedstaaten
																											die
																											Verbringung
																											von
																											erfassten
																											Stoffen
																											in
																											das
																											oder
																											aus
																											dem
																											Zollgebiet
																											der
																											Gemeinschaft,
																											wenn
																											der
																											begründete
																											Verdacht
																											besteht,
																											dass
																											die
																											Stoffe
																											zur
																											unerlaubten
																											Herstellung
																											von
																											Suchtstoffen
																											oder
																											psychotropen
																											Stoffen
																											bestimmt
																											sind.
																		
			
				
																						Without
																											prejudice
																											to
																											the
																											provisions
																											of
																											Articles
																											11
																											to
																											25
																											and
																											of
																											paragraphs
																											2
																											and
																											3
																											of
																											this
																											Article,
																											the
																											competent
																											authorities
																											of
																											each
																											Member
																											State
																											shall
																											prohibit
																											the
																											introduction
																											of
																											scheduled
																											substances
																											into
																											the
																											Community
																											customs
																											territory
																											or
																											their
																											departure
																											from
																											it,
																											if
																											there
																											are
																											reasonable
																											grounds
																											for
																											suspecting
																											that
																											the
																											substances
																											are
																											intended
																											for
																											the
																											illicit
																											manufacture
																											of
																											narcotic
																											drugs
																											or
																											psychotropic
																											substances.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											zuständigen
																											Behörden
																											können
																											eine
																											Ausfuhrgenehmigung
																											aussetzen
																											oder
																											widerrufen,
																											immer
																											wenn
																											der
																											begründete
																											Verdacht
																											besteht,
																											dass
																											die
																											Stoffe
																											zur
																											unerlaubten
																											Herstellung
																											von
																											Suchtstoffen
																											oder
																											psychotropen
																											Stoffen
																											bestimmt
																											sind.
																		
			
				
																						The
																											competent
																											authorities
																											may
																											suspend
																											or
																											revoke
																											an
																											export
																											authorisation
																											whenever
																											there
																											are
																											reasonable
																											grounds
																											for
																											suspecting
																											that
																											the
																											substances
																											are
																											intended
																											for
																											the
																											illicit
																											manufacture
																											of
																											narcotic
																											drugs
																											or
																											psychotropic
																											substances.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											zuständigen
																											Behörden
																											können
																											eine
																											Einfuhrgenehmigung
																											aussetzen
																											oder
																											widerrufen,
																											immer
																											wenn
																											der
																											begründete
																											Verdacht
																											besteht,
																											dass
																											die
																											Stoffe
																											zur
																											unerlaubten
																											Herstellung
																											von
																											Suchtstoffen
																											oder
																											psychotropen
																											Stoffen
																											bestimmt
																											sind.
																		
			
				
																						The
																											competent
																											authorities
																											may
																											suspend
																											or
																											revoke
																											the
																											import
																											authorisation
																											whenever
																											there
																											are
																											reasonable
																											grounds
																											for
																											suspecting
																											that
																											the
																											substances
																											are
																											intended
																											for
																											the
																											illicit
																											manufacture
																											of
																											narcotic
																											drugs
																											or
																											psychotropic
																											substances.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											zuständigen
																											Behörden
																											können
																											die
																											Erlaubnis
																											aussetzen
																											oder
																											widerrufen,
																											wenn
																											die
																											Voraussetzungen
																											für
																											die
																											Erteilung
																											der
																											Erlaubnis
																											nicht
																											mehr
																											gegeben
																											sind
																											oder
																											der
																											begründete
																											Verdacht
																											besteht,
																											dass
																											erfasste
																											Stoffe
																											abgezweigt
																											werden
																											könnten.
																		
			
				
																						The
																											licence
																											may
																											be
																											suspended
																											or
																											revoked
																											by
																											the
																											competent
																											authorities
																											whenever
																											the
																											conditions
																											under
																											which
																											the
																											licence
																											was
																											issued
																											are
																											no
																											longer
																											fulfilled
																											or
																											where
																											there
																											are
																											reasonable
																											grounds
																											for
																											suspecting
																											that
																											there
																											is
																											a
																											risk
																											of
																											diversion
																											of
																											scheduled
																											substances.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Dem
																											UNSCOM-Bericht
																											vom
																											Januar
																											1999
																											zufolge
																											besteht
																											der
																											begründete
																											Verdacht,
																											dass
																											die
																											irakische
																											Führung
																											Massenvernichtungswaffen
																											entwickelt.
																		
			
				
																						According
																											to
																											the
																											UNSCOM
																											report
																											of
																											January
																											1999,
																											there
																											are
																											legitimate
																											suspicions
																											that
																											the
																											Iraqi
																											regime
																											is
																											developing
																											weapons
																											of
																											mass
																											destruction.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Gleichzeitig
																											besteht
																											Amnesty
																											International
																											zufolge
																											der
																											begründete
																											Verdacht,
																											dass
																											zahlreiche
																											Gefangene
																											unmittelbar
																											nach
																											ihrer
																											Festnahme
																											und
																											während
																											ihrer
																											Haft
																											grausam,
																											unmenschlich
																											oder
																											erniedrigend
																											behandelt
																											wurden.
																		
			
				
																						At
																											the
																											same
																											time,
																											the
																											organisation
																											states
																											that
																											there
																											are
																											well-founded
																											suspicions
																											that
																											a
																											considerable
																											number
																											of
																											those
																											being
																											held
																											suffered
																											cruel,
																											inhuman
																											or
																											degrading
																											treatment
																											immediately
																											after
																											and
																											during
																											their
																											arrests.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Es
																											ist
																											zur
																											Behandlung
																											einiger
																											Infektionstypen
																											nicht
																											als
																											Monotherapie
																											geeignet,
																											es
																											sei
																											denn
																											die
																											Empfindlichkeit
																											des
																											Erregers
																											ist
																											nachgewiesen
																											oder
																											es
																											besteht
																											der
																											begründete
																											Verdacht,
																											dass
																											der
																											oder
																											die
																											am
																											wahrscheinlichsten
																											vorliegenden
																											Erreger
																											empfindlich
																											gegenüber
																											Teicoplanin
																											sind.
																		
			
				
																						It
																											is
																											not
																											suitable
																											for
																											use
																											as
																											a
																											single
																											agent
																											for
																											the
																											treatment
																											of
																											some
																											types
																											of
																											infections
																											unless
																											the
																											pathogen
																											is
																											already
																											documented
																											and
																											known
																											to
																											be
																											susceptible
																											or
																											there
																											is
																											a
																											high
																											suspicion
																											that
																											the
																											most
																											likely
																											pathogen(s)
																											would
																											be
																											suitable
																											for
																											treatment
																											with
																											teicoplanin.
															 
				
		 ELRC_2682 v1
			
																						Besteht
																											der
																											begründete
																											Verdacht,
																											daß
																											die
																											Anforderungen
																											nicht
																											erfuellt
																											sind,
																											so
																											führt
																											die
																											zuständige
																											Behörde
																											die
																											erforderlichen
																											Kontrollen
																											durch
																											und
																											trifft,
																											sofern
																											sich
																											dieser
																											Verdacht
																											bestätigt,
																											die
																											geeigneten
																											Maßnahmen,
																											die
																											bis
																											zur
																											Aussetzung
																											der
																											Zulassung
																											gehen
																											können
																											.
																		
			
				
																						Where
																											there
																											are
																											grounds
																											for
																											suspecting
																											that
																											requirements
																											are
																											not
																											being
																											met,
																											the
																											competent
																											authority
																											shall
																											carry
																											out
																											the
																											necessary
																											checks
																											and,
																											if
																											the
																											suspicion
																											is
																											confirmed,
																											take
																											the
																											appropriate
																											measures,
																											which
																											may
																											include
																											withdrawing
																											approval.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Bei
																											den
																											übrigen
																											Gegenständen
																											wird
																											ein
																											solcher
																											Nachweis
																											nur
																											verlangt,
																											wenn
																											der
																											begründete
																											Verdacht
																											einer
																											betrügerischen
																											Absicht
																											besteht.
																		
			
				
																						In
																											the
																											case
																											of
																											other
																											property,
																											they
																											shall
																											demand
																											such
																											proof
																											only
																											where
																											there
																											are
																											grave
																											suspicions
																											of
																											fraud.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Besteht
																											der
																											begründete
																											Verdacht,
																											daß
																											die
																											Gemeinschaftsanforderungen
																											nicht
																											erfuellt
																											sind,
																											so
																											führt
																											die
																											zuständige
																											Behörde
																											die
																											erforderlichen
																											Kontrollen
																											durch
																											und
																											trifft,
																											sofern
																											sich
																											dieser
																											Verdacht
																											bestätigt,
																											die
																											geeigneten
																											Maßnahmen,
																											die
																											bis
																											zur
																											Beschlagnahme
																											des
																											Betriebs,
																											des
																											Zentrums
																											oder
																											der
																											Einrichtung
																											gehen
																											können.
																		
			
				
																						Where
																											there
																											are
																											grounds
																											for
																											suspecting
																											that
																											Community
																											requirements
																											are
																											not
																											being
																											met,
																											the
																											competent
																											authority
																											shall
																											carry
																											out
																											the
																											necessary
																											checks
																											and,
																											if
																											the
																											suspicion
																											is
																											confirmed,
																											take
																											the
																											appropriate
																											measures,
																											which
																											may
																											include
																											isolation
																											of
																											the
																											holding,
																											centre
																											or
																											organization
																											concerned.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Es
																											werden
																											alle
																											geeigneten
																											Schritte
																											unternommen,
																											um
																											dafür
																											zu
																											sorgen,
																											dass
																											irakisches
																											Kulturgut
																											und
																											andere
																											Gegenstände
																											von
																											archäologischer,
																											historischer,
																											kultureller
																											und
																											religiöser
																											Bedeutung
																											und
																											wissenschaftlichem
																											Seltenheitswert,
																											die
																											seit
																											der
																											Verabschiedung
																											der
																											Resolution
																											661
																											(1990)
																											des
																											Sicherheitsrates
																											unrechtmäßig
																											aus
																											dem
																											Irakischen
																											Nationalmuseum,
																											der
																											Nationalbibliothek
																											und
																											von
																											anderen
																											Orten
																											in
																											Irak
																											entfernt
																											wurden,
																											wohlbehalten
																											an
																											die
																											irakischen
																											Institutionen
																											zurückgelangen,
																											einschließlich
																											durch
																											die
																											Verhängung
																											eines
																											Verbots
																											des
																											Handels
																											mit
																											oder
																											der
																											Weitergabe
																											von
																											solchen
																											Gegenständen
																											sowie
																											Gegenständen,
																											bei
																											denen
																											der
																											begründete
																											Verdacht
																											besteht,
																											dass
																											sie
																											unrechtmäßig
																											entfernt
																											wurden.
																		
			
				
																						All
																											appropriate
																											steps
																											will
																											be
																											taken
																											to
																											facilitate
																											the
																											safe
																											return
																											to
																											Iraqi
																											institutions
																											of
																											Iraqi
																											cultural
																											property
																											and
																											other
																											items
																											of
																											archaeological,
																											historical,
																											cultural,
																											rare
																											scientific,
																											and
																											religious
																											importance
																											illegally
																											removed
																											from
																											the
																											Iraq
																											National
																											Museum,
																											the
																											National
																											Library,
																											and
																											other
																											locations
																											in
																											Iraq
																											since
																											the
																											adoption
																											of
																											Security
																											Council
																											Resolution
																											661
																											(1990),
																											including
																											by
																											establishing
																											a
																											prohibition
																											on
																											trade
																											in
																											or
																											transfer
																											of
																											such
																											items
																											and
																											items
																											with
																											respect
																											to
																											which
																											reasonable
																											suspicion
																											exists
																											that
																											they
																											have
																											been
																											illegally
																											removed.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Besteht
																											der
																											begründete
																											Verdacht
																											eines
																											weit
																											verbreiteten
																											Verstoßes,
																											von
																											dem
																											Verbraucher
																											in
																											einem
																											Großteil
																											des
																											EU-Wirtschaftsraums
																											betroffen
																											sind
																											(d.
																											h.
																											in
																											mindestens
																											3/4
																											der
																											Mitgliedstaaten,
																											auf
																											die
																											zusammen
																											mindestens
																											3/4
																											der
																											EU-Bevölkerung
																											entfallen),
																											so
																											sollte
																											der
																											Handlungsbedarf
																											durch
																											einen
																											Kommissionsbeschluss
																											festgestellt
																											werden.
																		
			
				
																						When
																											there
																											is
																											a
																											reasonable
																											suspicion
																											of
																											a
																											widespread
																											infringement
																											harming
																											consumers
																											in
																											most
																											of
																											the
																											EU
																											economy
																											(i.e.
																											in
																											at
																											least
																											3/4
																											Member
																											States,
																											accounting
																											together
																											for
																											at
																											least
																											3/4
																											of
																											the
																											EU
																											population),
																											the
																											need
																											for
																											action
																											should
																											be
																											established
																											by
																											a
																											Commission
																											decision.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Besteht
																											der
																											begründete
																											Verdacht,
																											dass
																											die
																											Anforderungen
																											nicht
																											erfüllt
																											sind,
																											so
																											führt
																											die
																											zuständige
																											Behörde
																											die
																											erforderlichen
																											Kontrollen
																											durch
																											und
																											trifft,
																											sofern
																											sich
																											dieser
																											Verdacht
																											bestätigt,
																											die
																											geeigneten
																											Maßnahmen,
																											die
																											bis
																											zur
																											Aussetzung
																											der
																											Zulassung
																											gehen
																											können.
																		
			
				
																						Where
																											there
																											are
																											grounds
																											for
																											suspecting
																											that
																											requirements
																											are
																											not
																											being
																											met,
																											the
																											competent
																											authority
																											shall
																											carry
																											out
																											the
																											necessary
																											checks
																											and,
																											if
																											the
																											suspicion
																											is
																											confirmed,
																											take
																											the
																											appropriate
																											measures,
																											which
																											may
																											include
																											withdrawing
																											approval.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Besteht
																											der
																											begründete
																											Verdacht,
																											dass
																											unter
																											Verstoß
																											gegen
																											Artikel
																											11
																											Absatz
																											1
																											versucht
																											wird,
																											Arzneimittel
																											in
																											die
																											Gemeinschaft
																											einzuführen,
																											die
																											Gegenstand
																											einer
																											Zwangslizenz
																											gemäß
																											dieser
																											Verordnung
																											sind,
																											setzen
																											die
																											Zollbehörden
																											die
																											Freigabe
																											der
																											betreffenden
																											Arzneimittel
																											aus
																											bzw.
																											halten
																											die
																											betreffenden
																											Arzneimittel
																											so
																											lange
																											zurück,
																											bis
																											die
																											zuständige
																											nationale
																											Behörde
																											eine
																											endgültige
																											Entscheidung
																											über
																											die
																											Beschaffenheit
																											der
																											Ware
																											getroffen
																											hat.
																		
			
				
																						Where
																											there
																											is
																											reason
																											to
																											suspect
																											that,
																											contrary
																											to
																											Article
																											11(1),
																											products
																											subject
																											of
																											a
																											compulsory
																											licence
																											under
																											this
																											Regulation
																											are
																											being
																											imported
																											into
																											the
																											Community,
																											customs
																											authorities
																											shall
																											suspend
																											the
																											release
																											of,
																											or
																											detain,
																											the
																											products
																											concerned
																											for
																											the
																											time
																											necessary
																											to
																											obtain
																											a
																											decision
																											of
																											the
																											relevant
																											national
																											authority
																											on
																											the
																											character
																											of
																											the
																											merchandise.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Zugang
																											zu
																											solchen
																											Räumlichkeiten
																											ist
																											erforderlich,
																											wenn
																											der
																											begründete
																											Verdacht
																											besteht,
																											dass
																											Dokumente
																											und
																											andere
																											Daten
																											vorhanden
																											sind,
																											die
																											in
																											Zusammenhang
																											mit
																											dem
																											Gegenstand
																											einer
																											Überprüfung
																											oder
																											Ermittlung
																											stehen
																											und
																											Beweismittel
																											für
																											einen
																											Verstoß
																											gegen
																											diese
																											Verordnung
																											sein
																											könnten.
																		
			
				
																						Access
																											to
																											such
																											premises
																											is
																											necessary
																											when
																											there
																											is
																											reasonable
																											suspicion
																											that
																											documents
																											and
																											other
																											data
																											related
																											to
																											the
																											subject
																											matter
																											of
																											an
																											inspection
																											or
																											investigation
																											exist
																											and
																											might
																											be
																											relevant
																											to
																											prove
																											an
																											infringement
																											of
																											this
																											Regulation.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Bei
																											begleiteten
																											Minderjährigen
																											überprüft
																											der
																											Grenzschutzbeamte,
																											ob
																											die
																											Begleitperson
																											gegenüber
																											dem
																											Minderjährigen
																											sorgeberechtigt
																											ist,
																											insbesondere
																											in
																											Fällen,
																											in
																											denen
																											der
																											Minderjährige
																											nur
																											von
																											einem
																											Erwachsenen
																											begleitet
																											wird
																											und
																											der
																											begründete
																											Verdacht
																											besteht,
																											dass
																											er
																											rechtswidrig
																											dem/den
																											rechtmäßig
																											Sorgeberechtigten
																											entzogen
																											wurde.
																		
			
				
																						In
																											the
																											case
																											of
																											accompanied
																											minors,
																											the
																											border
																											guard
																											shall
																											check
																											that
																											the
																											persons
																											accompanying
																											minors
																											have
																											parental
																											care
																											over
																											them,
																											especially
																											where
																											minors
																											are
																											accompanied
																											by
																											only
																											one
																											adult
																											and
																											there
																											are
																											serious
																											grounds
																											for
																											suspecting
																											that
																											they
																											may
																											have
																											been
																											unlawfully
																											removed
																											from
																											the
																											custody
																											of
																											the
																											person(s)
																											legally
																											exercising
																											parental
																											care
																											over
																											them.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Besondere
																											Bestimmungen
																											gelten
																											für
																											natürliche
																											und
																											juristische
																											Personen,
																											deren
																											berufliche
																											Tätigkeit
																											darin
																											besteht,
																											Analysen
																											und
																											sonstige
																											wichtige
																											Informationen
																											zu
																											erstellen
																											oder
																											weiterzugeben,
																											oder
																											die
																											beruflich
																											Aufträge
																											erhalten,
																											bei
																											denen
																											der
																											begründete
																											Verdacht
																											besteht,
																											dass
																											die
																											Geschäfte
																											auf
																											Insider-Informationen
																											beruhen
																											oder
																											eine
																											Marktmanipulation
																											darstellen.
																		
			
				
																						There
																											are
																											specific
																											clauses
																											covering
																											professionals
																											(natural
																											or
																											legal
																											persons)
																											who
																											are
																											in
																											charge
																											of
																											the
																											production
																											or
																											dissemination
																											of
																											research
																											or
																											other
																											information
																											or
																											who
																											are
																											professionally
																											receiving
																											orders
																											which
																											could
																											reasonably
																											constitute
																											insider
																											dealing
																											or
																											market
																											manipulation.
															 
				
		 TildeMODEL v2018