Übersetzung für "Bei bedarf" in Englisch

Diese praktischen Modalitäten können bei Bedarf vom Gemischten Ausschuss präzisiert oder überarbeitet werden.
The practical implementing arrangements shall be defined in accordance with paragraphs 2 and 3 of this Article and also in Annex 2 to this Protocol.
DGT v2019

Er erstattet dem Assoziationsrat einmal jährlich und bei Bedarf Bericht.
It shall report to the Association Council once a year and as circumstances require.
DGT v2019

Bei Bedarf erteilt die Republik Albanien dem Team Anweisungen nach dem Einsatzplan.
The Republic of Albania shall, where appropriate, issue instructions to the team in accordance with the operational plan.
DGT v2019

Bei Bedarf werden ergänzende Vereinbarungen im Sinne des Artikels 16 geschlossen.
If required, supplementary arrangements as referred to in Article 16 shall be concluded.
DGT v2019

Bei Bedarf können die beitragenden Staaten oder Gemeinschaftsorgane auch internationales Zivilpersonal abordnen.
Contributing states or Community institutions may also, if required, second international civilian staff.
DGT v2019

Bei Bedarf kann eine Mischblende verwendet werden.
If necessary, a mixing orifice may be used.
DGT v2019

Es kann den Missionsleiter bei Bedarf zu seinen Sitzungen einladen.
The PSC may invite the Head of Mission to its meetings, as appropriate.
DGT v2019

Das PSK kann den Missionsleiter bei Bedarf zu seinen Sitzungen einladen.
The PSC may invite the Head of Mission to its meetings, as appropriate.
DGT v2019

Bei Bedarf sind mehrere Verweisungen möglich.
Several references may be inserted, if necessary.
DGT v2019

Ich möchte Sie bitten, bei Bedarf im Flur weiter zu diskutieren.
I would encourage you to continue it in the corridors, if necessary.
Europarl v8

Darüber hinaus konnte jeder einzelne von uns bei Bedarf Informationsmaterial und Untersuchungsergebnisse anfordern.
We have also been able, as individuals, to access information, evidence and analysis when necessary.
Europarl v8

Der Gemeinsame Rat CARIFORUM-EU kann die Liste der Mitglieder bei Bedarf ändern.
An organisation shall be deemed to be located in the territory of a CARIFORUM State or European Union if such an organisation has its statutory office, central management and control in the territory of a CARIFORUM State or the European Union as the case may be.
DGT v2019

Der Forstbeamte nimmt bei Bedarf Vor-Ort-Inspektionen vor.
Issuance or preparation of the SDoC (in case of the operator uses exclusively timber originating from privately owned forests/lands and not engaged into SVLK certification).
DGT v2019

Das PSK kann den Missionsleiter/Polizeichef bei Bedarf zu seinen Sitzungen einladen.
The PSC may invite the Head of Mission/Police Commissioner to its meetings, as appropriate.
DGT v2019

Aus diesem Grund werden manche Betriebe vorübergehend geschlossen und bei Bedarf wieder geöffnet.
In this regard, some plants are closed for temporary periods and then reopened when needed.
DGT v2019

Nur bei Bedarf beifügen und Kästchen davor ankreuzen.
To be attached only if necessary. In that case, put a cross in the box.
DGT v2019

Diese Liste kann nach Bedarf bei zukünftigen Haushaltsvorentwürfen erweitert werden.
It can always be augmented in future preliminary draft budgets.
Europarl v8

Der Gemischte Ausschuss tritt bei Bedarf zusammen.
The Joint Committee shall meet as and when necessary.
DGT v2019

Bei Bedarf werden ergänzende Vereinbarungen im Sinne des Artikels 19 geschlossen.
If required, supplementary arrangements as referred to in Article 19 shall be concluded.
DGT v2019

Der Ausschuss tritt bei Bedarf auf Antrag einer Vertragspartei zusammen.
The committee shall meet where necessary at the request of one of the Contracting Parties.
DGT v2019