Übersetzung für "Bei gefahr im verzug" in Englisch
																						Bei
																											Gefahr
																											im
																											Verzug
																											ist
																											STEMA
																											auch
																											ohne
																											vorherige
																											Abstimmung
																											zur
																											Rückgabe
																											verpflichtet.
																		
			
				
																						In
																											case
																											of
																											imminent
																											danger,
																											STEMA
																											is
																											obliged
																											to
																											return
																											the
																											article
																											even
																											without
																											prior
																											agreement.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bei
																											Gefahr
																											im
																											Verzug
																											kann
																											die
																											Anordnung
																											auch
																											durch
																											die
																											Staatsanwaltschaft
																											getroffen
																											werden.
																		
			
				
																						In
																											exigent
																											circumstances,
																											it
																											may
																											be
																											ordered
																											by
																											the
																											public
																											prosecution
																											office.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bei
																											Gefahr
																											im
																											Verzug
																											kann
																											diese
																											Anordnung
																											auch
																											durch
																											den
																											Vorsitzenden
																											getroffen
																											werden.
																		
			
				
																						In
																											exigent
																											circumstances
																											the
																											order
																											may
																											also
																											be
																											issued
																											by
																											the
																											presiding
																											judge.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bei
																											Gefahr
																											im
																											Verzug
																											ist
																											eine
																											Mahnung
																											und
																											Fristsetzung
																											nicht
																											erforderlich.
																		
			
				
																						In
																											case
																											of
																											imminent
																											danger
																											due
																											to
																											delays,
																											a
																											reminder
																											and
																											setting
																											of
																											deadlines
																											is
																											not
																											required.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bei
																											Gefahr
																											im
																											Verzug
																											genügt
																											die
																											Zustimmung
																											der
																											Staatsanwaltschaft.
																		
			
				
																						In
																											exigent
																											circumstances
																											consent
																											of
																											the
																											public
																											prosecution
																											office
																											shall
																											suffice.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Es
																											ist
																											dringend
																											erforderlich,
																											dass
																											wir
																											der
																											Kommission
																											Instrumentarien
																											an
																											die
																											Hand
																											geben,
																											und
																											das
																											ist
																											auch
																											eine
																											Anforderung
																											an
																											Nizza,
																											dass
																											bei
																											Gefahr
																											im
																											Verzug
																											-
																											Herr
																											Böge
																											hat
																											schon
																											darauf
																											hingewiesen
																											-
																											diese
																											Kommission
																											auch
																											unmittelbar
																											stilllegen,
																											handeln
																											und
																											Strafen
																											verhängen
																											kann,
																											damit
																											nicht
																											erst
																											Jahre
																											vergehen,
																											bis
																											das,
																											was
																											wir
																											als
																											wissenschaftlich
																											und
																											politisch
																											notwendig
																											erkannt
																											haben,
																											nun
																											auch
																											umgesetzt
																											wird!
																		
			
				
																						We
																											urgently
																											need
																											to
																											give
																											the
																											Commission
																											the
																											mechanisms
																											it
																											requires,
																											and
																											that
																											is
																											something
																											that
																											should
																											be
																											done
																											in
																											Nice.
																											And
																											if
																											new
																											threats
																											arise
																											in
																											future
																											-
																											Mr
																											Böge
																											has
																											already
																											referred
																											to
																											this
																											-
																											the
																											Commission
																											needs
																											powers
																											to
																											close
																											down
																											factories,
																											negotiate
																											and
																											impose
																											sanctions
																											immediately,
																											so
																											that
																											years
																											do
																											not
																											have
																											to
																											pass
																											before
																											we
																											recognise
																											what
																											needs
																											to
																											be
																											done
																											in
																											scientific
																											and
																											political
																											terms
																											and
																											take
																											action!
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Bevor
																											der
																											Mitgliedstaat
																											seine
																											Entscheidung
																											trifft,
																											ist
																											-
																											außer
																											bei
																											Gefahr
																											im
																											Verzug
																											-
																											der
																											Sponsor
																											und/oder
																											der
																											Prüfer
																											zu
																											hören,
																											der
																											seine
																											Stellungnahme
																											innerhalb
																											einer
																											Woche
																											abgeben
																											muss.
																		
			
				
																						Before
																											the
																											Member
																											State
																											reaches
																											its
																											decision
																											it
																											shall,
																											except
																											where
																											there
																											is
																											imminent
																											risk,
																											ask
																											the
																											sponsor
																											and/or
																											the
																											investigator
																											for
																											their
																											opinion,
																											to
																											be
																											delivered
																											within
																											one
																											week.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Muss
																											bei
																											höherer
																											Gewalt,
																											bei
																											Gefahr
																											im
																											Verzug
																											oder
																											auf
																											behördliche
																											Weisung
																											ein
																											Luftfahrzeug
																											auf
																											einem
																											Flug
																											aus
																											einem
																											Drittstaat
																											auf
																											einem
																											Flugplatz
																											landen,
																											der
																											keine
																											Grenzübergangsstelle
																											ist,
																											so
																											bedarf
																											der
																											Weiterflug
																											der
																											Zustimmung
																											der
																											Grenzschutzbeamten
																											und
																											der
																											Zollbehörden.
																		
			
				
																						Where,
																											in
																											cases
																											of
																											force
																											majeure
																											or
																											imminent
																											danger
																											or
																											on
																											the
																											instructions
																											of
																											the
																											authorities,
																											an
																											aircraft
																											on
																											a
																											flight
																											from
																											a
																											third
																											country
																											has
																											to
																											land
																											on
																											a
																											landing
																											ground
																											which
																											is
																											not
																											a
																											border
																											crossing
																											point,
																											that
																											aircraft
																											may
																											continue
																											its
																											flight
																											only
																											after
																											authorisation
																											from
																											the
																											border
																											guards
																											and
																											from
																											customs.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Der
																											Oberpräsident
																											hatte
																											das
																											Recht,
																											sich
																											von
																											den
																											Regierungspräsidenten
																											über
																											alle
																											Belange
																											der
																											Provinz
																											unterrichten
																											zu
																											lassen,
																											er
																											konnte
																											in
																											alle
																											Verwaltungsvorgänge
																											Einblick
																											nehmen
																											und
																											durfte
																											bei
																											Gefahr
																											im
																											Verzug
																											auch
																											selbst
																											eingreifen.
																		
			
				
																						The
																											Oberpräsident
																											had
																											the
																											right
																											to
																											be
																											informed
																											by
																											the
																											district
																											presidents
																											about
																											all
																											aspects
																											of
																											the
																											province,
																											he
																											could
																											take
																											in
																											all
																											administrative
																											procedures
																											insight
																											and
																											was
																											allowed
																											to
																											intervene
																											in
																											case
																											of
																											problems.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Ziel
																											dieser
																											Richtlinie
																											sei
																											nämlich
																											die
																											Einrichtung
																											eines
																											gemeinschaftlichen
																											Schutzsystems,mit
																											dem
																											gegebenenfallsvoneinander
																											abweichende
																											vorsorgliche
																											Maßnahmen,
																											die
																											die
																											Mitgliedstaaten
																											bei
																											Gefahr
																											im
																											Verzug
																											als
																											Eilmaßnahmenergriffen,
																											ersetzt
																											werden
																											sollten.
																		
			
				
																						The
																											factthat,
																											before
																											being
																											reimported
																											into
																											the
																											Community,
																											the
																											product
																											was
																											sold
																											by
																											thepurchaser
																											established
																											in
																											the
																											nonmember
																											country
																											concerned
																											to
																											an
																											undertakingalso
																											established
																											in
																											that
																											country
																											with
																											which
																											he
																											has
																											personal
																											and
																											commercial
																											links,is
																											one
																											of
																											the
																											facts
																											which
																											can
																											be
																											taken
																											into
																											account
																											by
																											the
																											national
																											court
																											whenascertaining
																											whether
																											the
																											conditions
																											giving
																											rise
																											to
																											an
																											obligation
																											to
																											repay
																											refundsare
																											fulfilled.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Dies
																											gilt
																											auch
																											bei
																											Gefahr
																											im
																											Verzug
																											oder
																											im
																											Falle
																											hoher
																											Eilbedürftigkeit,
																											sofern
																											der
																											Lieferant
																											nicht
																											rechtzeitig
																											erreichbar
																											oder
																											zur
																											Mängelbeseitigung
																											nicht
																											imstande
																											ist.
																		
			
				
																						This
																											shall
																											also
																											apply
																											in
																											urgent
																											cases
																											or
																											in
																											cases
																											of
																											eminent
																											danger
																											if
																											Supplier
																											is
																											not
																											accessible
																											or
																											not
																											capable
																											to
																											remedy
																											defects
																											in
																											time.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Zu
																											diesem
																											Zweck
																											sind
																											sie
																											befugt,
																											alle
																											Behörden
																											um
																											Auskunft
																											zu
																											ersuchen,
																											bei
																											Gefahr
																											im
																											Verzug
																											auch,
																											die
																											Auskunft
																											zu
																											verlangen,
																											sowie
																											Ermittlungen
																											jeder
																											Art
																											vorzunehmen,
																											soweit
																											nicht
																											andere
																											gesetzliche
																											Vorschriften
																											ihre
																											Befugnisse
																											besonders
																											regeln.
																		
			
				
																						To
																											this
																											end
																											they
																											shall
																											be
																											entitled
																											to
																											request,
																											and
																											in
																											exigent
																											circumstances
																											to
																											demand,
																											information
																											from
																											all
																											authorities,
																											as
																											well
																											as
																											to
																											conduct
																											investigations
																											of
																											any
																											kind
																											insofar
																											as
																											there
																											are
																											no
																											other
																											statutory
																											provisions
																											specifically
																											regulating
																											their
																											powers.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bei
																											Gefahr
																											im
																											Verzug
																											genügt
																											die
																											Zustimmung
																											der
																											Staatsanwaltschaft.
																											Kann
																											die
																											Entscheidung
																											der
																											Staatsanwaltschaft
																											nicht
																											rechtzeitig
																											eingeholt
																											werden,
																											so
																											ist
																											sie
																											unverzüglich
																											herbeizuführen.
																		
			
				
																						Where
																											the
																											decision
																											of
																											the
																											public
																											prosecution
																											office
																											cannot
																											be
																											obtained
																											in
																											time,
																											such
																											decision
																											shall
																											be
																											obtained
																											without
																											delay.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bei
																											Gefahr
																											im
																											Verzug
																											ist
																											die
																											Bundesregierung
																											ausnahmsweise
																											berechtigt,
																											den
																											Einsatz
																											bewaffneter
																											Streitkräfte
																											vorläufig
																											allein
																											zu
																											beschließen.
																		
			
				
																						In
																											cases
																											of
																											imminent
																											danger,
																											the
																											Federal
																											Government
																											may,
																											by
																											way
																											of
																											exception,
																											preliminarily
																											order
																											on
																											its
																											own
																											that
																											armed
																											forces
																											be
																											deployed.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Käufer
																											ist
																											bei
																											Gefahr
																											im
																											Verzug
																											oder
																											im
																											Falle
																											hoher
																											Eilbedürftigkeit
																											berechtigt,
																											die
																											Mängel
																											auf
																											Kosten
																											des
																											Verkäufers
																											selbst
																											zu
																											beseitigen.
																		
			
				
																						In
																											case
																											of
																											imminent
																											danger
																											or
																											high
																											urgency,
																											the
																											Buyer
																											itself
																											shall
																											have
																											the
																											right
																											to
																											remove
																											the
																											defects
																											at
																											the
																											expense
																											of
																											the
																											Seller.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Unter
																											den
																											gleichen
																											Voraussetzungen
																											steht
																											diese
																											Befugnis
																											bei
																											Gefahr
																											im
																											Verzug
																											und
																											wenn
																											der
																											Richter
																											oder
																											die
																											Staatsanwaltschaft
																											nicht
																											rechtzeitig
																											erreichbar
																											ist
																											auch
																											den
																											Ermittlungspersonen
																											der
																											Staatsanwaltschaft
																											(§
																											152
																											des
																											Gerichtsverfassungsgesetzes)
																											zu.
																		
			
				
																						In
																											exigent
																											circumstances
																											and
																											where
																											the
																											judge
																											or
																											the
																											public
																											prosecution
																											office
																											cannot
																											be
																											reached
																											in
																											time,
																											the
																											officials
																											assisting
																											the
																											public
																											prosecution
																											office
																											(section
																											152
																											of
																											the
																											Courts
																											Constitution
																											Act)
																											shall
																											also
																											be
																											entitled
																											to
																											exercise
																											this
																											power
																											subject
																											to
																											the
																											same
																											conditions.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bei
																											Gefahr
																											im
																											Verzug
																											ist
																											die
																											Bundesregierung
																											ausnahmsweise
																											berechtigt,
																											vorläufig
																											allein
																											den
																											Einsatz
																											bewaffneter
																											Streitkräfte
																											zu
																											beschließen,
																											etwa
																											damit
																											die
																											Wehr-
																											und
																											Bündnisfähigkeit
																											der
																											Bundesrepublik
																											durch
																											den
																											Parlamentsvorbehalt
																											nicht
																											in
																											Frage
																											gestellt
																											wird
																											(b)).
																		
			
				
																						In
																											cases
																											of
																											imminent
																											danger,
																											the
																											Federal
																											Government
																											may,
																											by
																											way
																											of
																											exception
																											and
																											for
																											the
																											time
																											being,
																											decide
																											upon
																											deployments
																											alone,
																											for
																											example
																											to
																											ensure
																											that
																											the
																											defence
																											and
																											alliance
																											capacities
																											of
																											the
																											Federal
																											Republic
																											of
																											Germany
																											are
																											not
																											called
																											into
																											question
																											by
																											the
																											requirement
																											of
																											a
																											parliamentary
																											decision
																											(b)).
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bei
																											Gefahr
																											im
																											Verzug
																											setzen
																											wir
																											auf
																											die
																											bewährten
																											Mittel
																											der
																											Grenzbeschlagnahme
																											und
																											des
																											Verfahrens
																											zur
																											einstweiligen
																											Verfügung,
																											um
																											Ihnen
																											kurzfristig
																											zu
																											Ihrem
																											Recht
																											zu
																											verhelfen.
																		
			
				
																						In
																											the
																											event
																											of
																											imminent
																											danger,
																											we
																											draw
																											upon
																											proven
																											methods
																											of
																											border
																											seizure
																											and
																											injunctive
																											processes
																											to
																											secure
																											your
																											rights
																											over
																											the
																											short
																											term.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Ist
																											ein
																											von
																											der
																											Bundesregierung
																											bei
																											Gefahr
																											im
																											Verzug
																											beschlossener
																											Einsatz
																											zum
																											frühestmöglichen
																											Zeitpunkt
																											einer
																											nachträglichen
																											Parlamentsbefassung
																											bereits
																											beendet
																											und
																											eine
																											rechtserhebliche
																											parlamentarische
																											Einflussnahme
																											auf
																											die
																											konkrete
																											Verwendung
																											der
																											Streitkräfte
																											deshalb
																											nicht
																											mehr
																											möglich,
																											verpflichtet
																											der
																											wehrverfassungsrechtliche
																											Parlamentsvorbehalt
																											die
																											Bundesregierung
																											nicht,
																											eine
																											Entscheidung
																											des
																											Deutschen
																											Bundestages
																											über
																											den
																											Einsatz
																											herbeizuführen.
																		
			
				
																						If
																											a
																											deployment
																											of
																											armed
																											forces
																											ordered
																											by
																											the
																											Federal
																											Government
																											under
																											its
																											emergency
																											powers
																											for
																											cases
																											of
																											imminent
																											danger
																											is
																											already
																											over
																											at
																											the
																											earliest
																											possible
																											moment
																											in
																											which
																											a
																											parliamentary
																											decision
																											could
																											have
																											been
																											sought
																											and
																											if,
																											therefore,
																											Parliament
																											cannot
																											influence
																											the
																											specific
																											use
																											of
																											armed
																											forces
																											in
																											a
																											legally
																											relevant
																											manner,
																											the
																											requirement
																											of
																											a
																											parliamentary
																											decision
																											under
																											the
																											provisions
																											of
																											the
																											Basic
																											Law
																											that
																											concern
																											defence
																											does
																											not
																											result
																											in
																											the
																											Federal
																											Government
																											being
																											under
																											an
																											obligation
																											to
																											seek
																											a
																											decision
																											by
																											the
																											German
																											Bundestag
																											on
																											the
																											deployment.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Dürfen
																											Staaten
																											ggf.
																											außerhalb
																											eigener
																											Netzwerke
																											operieren,
																											um
																											drohende
																											schwerwiegende
																											Angriffe
																											bei
																											Gefahr
																											im
																											Verzug
																											auch
																											im
																											Ausland
																											abwehren
																											zu
																											können?
																		
			
				
																						Should
																											governments
																											be
																											allowed
																											to
																											operate
																											outside
																											their
																											own
																											networks
																											to
																											fend
																											off
																											serious
																											attacks
																											in
																											case
																											of
																											imminent
																											threat,
																											also
																											beyond
																											their
																											national
																											borders?
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wir
																											sind
																											bei
																											Gefahr
																											im
																											Verzug
																											und
																											im
																											Falle
																											hoher
																											Eilbedürftigkeit
																											berechtigt,
																											die
																											Mängel
																											auf
																											Kosten
																											des
																											Lieferanten
																											selbst
																											zu
																											beseitigen.
																		
			
				
																						In
																											cases
																											of
																											imminent
																											danger
																											or
																											extreme
																											urgency
																											we
																											are
																											entitled
																											to
																											remedy
																											the
																											defects
																											ourselves
																											at
																											supplier's
																											expense.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Kommt
																											der
																											Auftragnehmer
																											seiner
																											Verpflichtung
																											zur
																											Nacherfüllung
																											innerhalb
																											der
																											von
																											uns
																											gesetzten,
																											angemessenen
																											Frist
																											nicht
																											nach,
																											wurde
																											die
																											Nacherfüllung
																											vom
																											Auftragnehmer
																											zu
																											Unrecht
																											verweigert,
																											ist
																											sie
																											fehlgeschlagen
																											oder
																											für
																											uns
																											unzumutbar,
																											insbesondere
																											bei
																											Gefahr
																											im
																											Verzug,
																											können
																											wir
																											die
																											erforderlichen
																											Maßnahmen
																											auf
																											Kosten
																											und
																											Gefahr
																											des
																											Auftragnehmers
																											und
																											unbeschadet
																											der
																											Gewährleistungsverpflichtung
																											des
																											Auftragnehmers
																											selbst
																											vornehmen
																											oder
																											von
																											Dritten
																											vornehmen
																											lassen.
																		
			
				
																						If
																											the
																											contractor
																											does
																											not
																											fulfill
																											its
																											obligation
																											of
																											subsequent
																											performance
																											within
																											a
																											reasonable
																											period
																											of
																											time
																											stipulated
																											by
																											us,
																											if
																											subsequent
																											performance
																											has
																											been
																											unjustly
																											refused
																											by
																											the
																											contractor
																											or
																											has
																											been
																											unsuccessful
																											or
																											makes
																											unreasonable
																											demands
																											on
																											us,
																											in
																											particular
																											in
																											the
																											case
																											of
																											imminent
																											danger,
																											we
																											may
																											commission
																											a
																											third
																											party
																											to
																											carry
																											out
																											the
																											required
																											measures
																											or
																											undertake
																											said
																											measures
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Nach
																											Durchführung
																											einer
																											solchen
																											Maßnahme
																											müssen
																											hier
																											-
																											außer
																											bei
																											Gefahr
																											im
																											Verzug
																											-
																											zunächst
																											alle
																											Daten
																											von
																											einer
																											unabhängigen
																											Stelle
																											gesichtet
																											werden,
																											ob
																											sie
																											höchstprivate
																											Informationen
																											enthalten,
																											bevor
																											sie
																											vom
																											Bundeskriminalamt
																											verwertet
																											werden
																											dürfen.
																		
			
				
																						After
																											such
																											a
																											measure
																											has
																											been
																											carried
																											out
																											–
																											with
																											the
																											exception
																											of
																											cases
																											of
																											immediate
																											danger
																											–
																											all
																											data
																											must
																											first
																											be
																											examined
																											by
																											an
																											independent
																											body,
																											to
																											verify
																											whether
																											it
																											contains
																											highly
																											private
																											information,
																											before
																											it
																											can
																											be
																											used
																											by
																											the
																											Federal
																											Criminal
																											Police
																											Office.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Mit
																											Eintritt
																											des
																											Lieferverzuges
																											oder
																											von
																											Umständen,
																											die
																											eine
																											nicht
																											fristgerechte
																											Lieferung
																											feststehen
																											lassen,
																											sind
																											wir
																											berechtigt,
																											bei
																											Gefahr
																											im
																											Verzug
																											oder
																											im
																											Falle
																											hoher
																											Eilbedürftigkeit
																											auch
																											ohne
																											Nachfristsetzung,
																											unbeschadet
																											unserer
																											sonstigen
																											gesetzlichen
																											Ansprüche,
																											Schadenersatz
																											statt
																											der
																											Leistung
																											wegen
																											nicht
																											oder
																											nicht
																											wie
																											geschuldet
																											erbrachter
																											Leistung
																											zu
																											verlangen
																											oder
																											vom
																											Vertrag
																											zurückzutreten.
																		
			
				
																						If
																											delay
																											or
																											other
																											circumstances
																											which
																											prevent
																											a
																											timely
																											delivery
																											occur,
																											we
																											are
																											entitled
																											in
																											cases
																											of
																											imminent
																											danger
																											or
																											extreme
																											urgency
																											without
																											setting
																											a
																											subsequent
																											deadline,
																											without
																											prejudice
																											to
																											our
																											other
																											legal
																											rights,
																											to
																											claim
																											compensation
																											instead
																											of
																											performance
																											for
																											non
																											fulfilled
																											performance
																											or
																											incorrect
																											performance,
																											or
																											to
																											cancel
																											the
																											contract.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bei
																											Gefahr
																											im
																											Verzug
																											ist
																											der
																											Lebenspartner
																											außerdem
																											gemäß
																											§
																											9
																											Abs.
																											2
																											LPartG
																											dazu
																											berechtigt,
																											alle
																											Rechtshandlungen
																											vorzunehmen,
																											die
																											zum
																											Wohl
																											des
																											Kindes
																											notwendig
																											sind.
																		
			
				
																						Moreover,
																											where
																											the
																											child
																											faces
																											an
																											imminent
																											threat,
																											§
																											9
																											sec.
																											2
																											LPartG
																											grants
																											the
																											civil
																											partner
																											the
																											right
																											to
																											take
																											any
																											action
																											necessary
																											for
																											its
																											well-being.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1