Übersetzung für "Beispielsweise" in Englisch

Beispielsweise könnte die Thunfischflotte vielleicht vom Mittelmeer nach Mauretanien ausweichen.
One possibility, for example, might be to switch the Mediterranean tuna fishery to Mauritania.
Europarl v8

In Schweden hatten wir beispielsweise eine umfassende Debatte über das Filesharing.
In Sweden, for example, we have had a wide-ranging debate about file sharing.
Europarl v8

Wir können in der Regel nur den Rahmen vorgeben, beispielsweise für Nabucco.
We can normally only do the framework, for instance for Nabucco.
Europarl v8

Beispielsweise ist Europa einfach zu klein, um Sperrzonen für Menschen einzurichten.
To take an example, Europe is too small to have forbidden areas for its citizens.
Europarl v8

Deshalb sollten die Mitgliedstaaten beispielsweise auf lokale Dienstleistungen einen ermäßigten Mehrwertsteuersatz anwenden können.
It should be possible for the Member States to apply a reduced VAT rate to locally-supplied services, for example.
Europarl v8

Ist dieser Post-it-Zettel beispielsweise ein Dokument oder nicht?
Is this Post-It note a document, for example?
Europarl v8

So konnten wir beispielsweise weitere Befreiungen für große Verbrennungsanlagen nicht akzeptieren.
For example, we were unable to accept additional exemptions for large combustion plants.
Europarl v8

In Belgien beträgt er beispielsweise drei Jahre, außer im Fall nachweislichen Betrugs.
In Belgium, for instance, it is three years except in the case of demonstrable fraud.
Europarl v8

Teilzeitbeschäftigung beispielsweise ist gut, wenn es die Wahl des Arbeitnehmers ist.
Part-time employment, for example, is fine when it is the worker's choice.
Europarl v8

Irland beispielsweise hat bisher noch keinen möglichen Kommissar designiert.
For instance, Ireland has not yet designated a possible Commissioner.
Europarl v8

Sie umfassen beispielsweise die Bewegungsfreiheit und den Eigentumsschutz.
They can include, for example, freedom of movement, but also protection of property.
Europarl v8

Die belgische Luftwaffe befindet sich beispielsweise in der Region.
We see, for example, the Belgian Air force in the vicinity.
Europarl v8

Brüssels Aufgabenbereich deckt beispielsweise nicht das Rentenalter ab.
Brussels' remit does not cover the retirement age, for example.
Europarl v8

Moslems, die zum Christentum übertreten, werden beispielsweise unterdrückt.
Muslims who convert to Christianity, for example, are oppressed.
Europarl v8

Hierdurch könnten Verteidigungsminister zusammenkommen und Entscheidungen treffen, beispielsweise zur Kapazitätsentwicklung.
That would enable Defence Ministers to come together and take decisions, for instance, on capabilities development.
Europarl v8

Auch wissen beispielsweise gestrandete Fluggäste oft nicht, welche Rechte ihnen zustehen.
Also, stranded travellers, for example, do not really know what their rights are.
Europarl v8

Offensichtlich müssen einige Themen mitunter erörtert werden, wie beispielsweise der Geltungsbereich.
Obviously, some issues will occasionally require debate, like that of the scope, for example.
Europarl v8

Wie wird es beispielsweise mit dem neuen Zustrom von Einwanderern umgehen?
What will it do, for example, about the new influx of immigrants?
Europarl v8

Beispielsweise wird die Strategie Europa 2020 mehrmals erwähnt.
For example, the Europe 2020 Strategy is mentioned a number of times.
Europarl v8

Beispielsweise war Kommissar Oettinger bereits in Kontakt mit russischen Partnern.
For instance, Commissioner Oettinger has already been in contact with Russian partners.
Europarl v8

Beispielsweise wird in den abschließenden Bestimmungen nur unzureichend Bezug auf das EU-Recht genommen.
For example, there is a lack of reference to EU law in the closing provisions.
Europarl v8

Lassen Sie uns beispielsweise Garantien für private Investitionen abgeben.
Let us, for example, give guarantees for private investment.
Europarl v8

Werden beispielsweise ernsthafte Arbeiten zur Erforschung der möglichen Übertragung durch Milch durchgeführt?
For example, has there been any serious research into possible transmission through milk?
Europarl v8

Es wird aber ein Problem beispielsweise technischer Möglichkeiten für Behinderte geben.
However, there will be a problem with regard to technical facilities for disabled persons, for example.
Europarl v8

Dies war beispielsweise im laufenden Wirtschaftsjahr der Fall.
Such was the case, for example, in the current year.
Europarl v8