Übersetzung für "Bekannt werden" in Englisch

Am 25. Januar wird das dem Europäischen Parlament bekannt gemacht werden.
It will be known to the European Parliament on 25 January.
Europarl v8

Gelegentliche Nachrichten über Überläufer werden bekannt und die Wirklichkeit ist wahrhaft erschreckend.
Occasional news leaks come out from defectors and the reality is truly horrific.
Europarl v8

Demokratie und Transparenz erfordern, daß die Bestimmungen zur Sicherheit bekannt werden.
In the name of democracy and transparency, the safety measures must be made known.
Europarl v8

Wie Ihnen bekannt ist, werden im Rat dazu gegenwärtig Überlegungen angestellt.
As you are aware, discussions are currently taking place in the Council.
Europarl v8

Deutschland stellt sicher, dass diese Veräußerungen und Verkäufe hinreichend bekannt gemacht werden.
Germany will ensure that those divestments and sales are adequately publicised.
DGT v2019

Diese Praktiken können heute verallgemeinert und allen bekannt gegeben werden.
Well then, these practices can now, in my opinion, be generalised and made available to everyone.
Europarl v8

Auch sollten die Abstimmungsergebnisse im EZB-Rat öffentlich bekannt gemacht werden.
The results of voting in the Governing Council should also be made public.
Europarl v8

Sie müssen bekannt gemacht werden, und sie müssen angewendet werden.
They need to be given visibility and they need to be applied.
Europarl v8

Sind der Kommission diese Informationen, die gerade veröffentlicht werden, bekannt?
Is the Commission aware of these reports that are being published?
Europarl v8

Wenn jedoch weitere ernsthafte Verletzungen bekannt werden, muss Resolution 1441 umgesetzt werden.
But if further serious breaches are reported, resolution 1441 has to be followed through.
Europarl v8

Soweit diese Kosten bekannt sind, werden sie in die Flughafengebühr einbezogen.
Those who do know what the costs are incorporate them into airport fees.
Europarl v8

Wie dem Parlament bekannt ist, werden bei den Verhandlungen alle Sektoren berücksichtigt.
As Parliament knows, no sector is excluded from the negotiations.
Europarl v8

Issels Verpflichtung half den Colonels, als ordentliches Basketballteam bekannt zu werden.
Issel's signing helped the Colonels become well known as a legitimate basketball team.
Wikipedia v1.0

Doch Redol sollte nicht als Journalist bekannt werden, sondern als Romanautor.
Redol would not become known for his work as a journalist though.
Wikipedia v1.0

Darüber hinaus kann das Sicherheitsprofil der Wirkstoffkomponenten als gut bekannt angesehen werden.
Also, the safety profile of the components could be considered well known.
ELRC_2682 v1

Wir dürfen diese Neuigkeiten nicht bekannt werden lassen.
We mustn't let this news get out.
Tatoeba v2021-03-10

Wir dürfen nicht bekannt werden lassen, dass Tom zum Psychiater geht.
We can't let it get out that Tom is seeing a psychiatrist.
Tatoeba v2021-03-10

Im Interesse der Markttransparenz sollte die Inanspruchnahme dieser Abweichung öffentlich bekannt gegeben werden.
Use of the margin of tolerance must be adequately publicised in order to ensure market transparency.
JRC-Acquis v3.0

Einstein sollte jedoch erst 15 Jahre später auf der ganzen Welt bekannt werden.
Einstein would not become a world famous icon for nearly another fifteen years.
TED2020 v1

Das Ergebnis des Verfahrens soll im September bekannt gegeben werden.
The result of this process is due to be announced in September.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus sollten solche Ausnahmen mit ihrer Begründung der Öffentlichkeit bekannt gemacht werden.
In addition, such derogations, together with their justification should be made available to the public.
TildeMODEL v2018

Derartige Fälle sollten summarisch durch automatische Mitteilungen bekannt gegeben werden.
Such cases should be identified in a summarised way by automatic notifications.
DGT v2019

Außerdem sollten die Maßnahmen durch den EU-P2P-Newsletter bekannt gemacht werden.
Furthermore, activities should be promoted through the EU P2P Newsletter.
DGT v2019

Die Umweltvereinbarung sollte auf der Internetseite der Kommission bekannt gegeben werden.
The environmental agreement should be made public on the Commission’s website.
TildeMODEL v2018

Die Kommission bezweckt mit dieser Bestimmung, daß die Anträge bekannt gemacht werden.
The Committee understands that the Commission's intention is that the applications should be published.
TildeMODEL v2018