Übersetzung für "Berücksichtigung" in Englisch

Daher musste etwas gefunden werden, ein kreativer Vorschlag unter Berücksichtigung des Vertrags.
Therefore, something had to be found, an exchange in kind, something creative that respects the Treaty.
Europarl v8

Ich begrüße die künftige Berücksichtigung dieses Punkts vonseiten der Kommission.
I look forward to the Commission taking this point on board.
Europarl v8

Steuerliche Berücksichtigung und öffentliche Unterstützung für Innovationen sind keine unvereinbaren Strategien.
Fiscal consideration and public support for innovation are not irreconcilable policies.
Europarl v8

Es hat recht mit der Berücksichtigung der Energiedimension und nicht nur der Sicherheitsaspekte.
It is right in considering the energy dimension and not only the safety aspects.
Europarl v8

Die Berücksichtigung von Sicherheit und Umwelt stellt Ansprüche an den Seeverkehrsmarkt der EU.
Regard for safety and the environment places demands on the EU shipping market.
Europarl v8

In einigen Fällen ist schon die Berücksichtigung der Umweltauswirkungen sehr komplex.
In some cases, the consideration of the environmental impact is already very complex.
Europarl v8

Sehr wichtig ist die besondere Berücksichtigung der spezifischen Bedürfnisse inhaftierter Frauen.
The special account given to the specific needs of women prisoners is very important.
Europarl v8

Die Finanzordnung soll unter Berücksichtigung dieser Stellungnahme erforderlichenfalls kurzfristig überarbeitet werden.
The financial regulation will be revised to take account of this, if necessary.
Europarl v8

Des weiteren forderte der Ausschuß für Außenwirtschaftsbeziehungen eine ausreichende Berücksichtigung grenzüberschreitender Aspekte.
Our committee also asked for due account to be taken of cross-border aspects.
Europarl v8

Andere Faktoren, wie Defizite und die Verkehrsinfrastruktur, fanden ebenfalls Berücksichtigung.
Other factors, such as deficiencies and transport infrastructure were also considered.
Europarl v8

Diese Regeln werden vom Direktorium unter Berücksichtigung des Standpunkts des Banknotenausschusses gesondert festgelegt.
These rules will be decided separately by the Executive Board taking into account the Banknote Committee’s views.
DGT v2019

In diesen Bestimmungen finden Absprachen mit der Kommission und dem Rat Berücksichtigung.
These rules shall take account of contacts with the Commission and Council.
DGT v2019

Auch die Beschäftigung muss Berücksichtigung finden.
We must also take employment into consideration.
Europarl v8

Die vorliegende Fassung zeigt mir allerdings keine hinreichende Berücksichtigung der gegensätzlichen Interessen.
However, this version does not seem to take adequate account of the various conflicting interests.
Europarl v8

Dies alles kann jedoch nicht ohne volle Berücksichtigung des Subsidiaritätsprinzips geschehen.
All of which cannot, however, be done without fully respecting the principle of subsidiarity.
Europarl v8

Sie werden ohne jede Berücksichtigung europäischer Sicherheitsstandards gebaut.
They are being constructed without any regard for EU safety standards.
Europarl v8

Eine bessere Berücksichtigung hat schließlich der Ausschuß für Regionalpolitik durchgesetzt.
In the end, the Committee on Regional Policy managed to ensure that it was taken more into account.
Europarl v8

Erfahrungsgemäß zeitigt eine Umstrukturierung ohne Berücksichtigung der Arbeitnehmerrechte keine nennenswerten Ergebnisse.
Experience shows that restructuring which does not take into account the rights of working people, can have no substantive results.
Europarl v8

Doch muß die Berücksichtigung der Brenner-Strecke für die Union ein vordringliches Anliegen sein.
However, taking account of the Brenner route has to be a matter of urgent concern for the Union.
Europarl v8

Unter Berücksichtigung dieser Bemerkungen wird unsere Fraktion den Bericht unterstützen.
Taking account of these comments our group will be supporting this report.
Europarl v8

Dies ist Aufgabe des Rates und geschieht unter Berücksichtigung der bestehenden internationalen Verpflichtungen.
It is up to the Council, and on the basis of respect for our international commitments.
Europarl v8