Übersetzung für "Bescheinigung für" in Englisch

Auszufüllen, wenn die Bescheinigung für einen ungarischen Träger bestimmt ist.
It must be completed if sent to a Hungarian institution.
DGT v2019

Folgende Angaben müssen in der Bescheinigung für Embryonen von eingetragenen Equiden gemacht werden:
The following particulars must be mentioned in the certificate of embryos of registered equidae:
JRC-Acquis v3.0

Die Bescheinigung gilt nur für die darin aufgeführte Menge.
Certificates shall be valid only for the quantity indicated thereon.
JRC-Acquis v3.0

Die Bescheinigung für Embryonen hybrider Zuchtschweine muß folgende Angaben enthalten :
The following particulars must be mentioned in the certificate of the embryos of hybrid breeding pigs:
JRC-Acquis v3.0

Diese Nummer muß in der Bescheinigung für den aufbereiteten Hopfen angegeben sein.
This number must appear on the certificate issued for the prepared hops.
JRC-Acquis v3.0

Folgende Angaben müssen in der Bescheinigung für Sperma von eingetragenen Equiden gemacht werden:
The following particulars must be mentioned in the certificate for semen of registered equidae:
JRC-Acquis v3.0

Folgende Angaben müssen in der Bescheinigung für Eizellen von eingetragenen Equiden gemacht werden:
The following particulars must be mentioned in the certificate of ova of registered equidae:
JRC-Acquis v3.0

Diese Bescheinigung gilt für die Dauer von höchstens drei Jahren.
Such certificate shall be valid for a period not exceeding three years.
JRC-Acquis v3.0

Diese Bescheinigung ist nur für Veterinärzwecke bestimmt.
I.14: For live animals: enter the date and the time at which the animals are scheduled to depart in their means of transport (aeroplane, ship, railway or road vehicle).
DGT v2019

Jede Bescheinigung wird für nur ein Konformitätsbewertungsverfahren ausgestellt.
The notified body shall carry out adequate physical or laboratory tests in relation to the device or request the manufacturer to carry out such tests;
DGT v2019

Diese Bescheinigung ist für gleichwertige Eisenbahnverkehrsdienste in der gesamten Union gültig.
It is therefore necessary to clarify how the new regime should apply in addition to the old one where the intended area of operation includes one or more of those Member States.
DGT v2019

Bescheinigung für das Fahrzeug über den Betrieb mit Vergaserkraftstoff (falls bereits ausgestellt):
Certificate of the vehicle on petrol, if already granted:
DGT v2019

Diese Bescheinigung gilt für die Dauer von 10 Tagen.
The certificate is valid for 10 days.
DGT v2019

Eine Bescheinigung gilt ausschließlich für die in ihr aufgeführten Infrastrukturen und Fahrzeuge.
A certificate shall be valid only on those infrastructures and rolling stock identified on it.
DGT v2019

Eine Lizenz oder Bescheinigung ist für folgende Erzeugnisse vorzulegen:
A licence or a certificate shall be presented for the following products:
DGT v2019

Diese Nummer muss in der Bescheinigung für den aufbereiteten Hopfen angegeben sein.
This number must appear on the certificate issued for the prepared hops.
DGT v2019

Diese Bescheinigung ist für lebende Tiere der Familie der Camelidae vorgesehen.
This certificate is meant for live animals of the family Camelidae.
DGT v2019

Die Instandhaltungsstellen-Bescheinigung gilt für einen Zeitraum von bis zu fünf Jahren.
An ECM certificate shall be valid for a period up to 5 years.
DGT v2019

Diese Bescheinigung gilt nur für Bovidae und Cervidae.
This attestation is only applicable to Bovidae and Cervidae.
DGT v2019

Diese Bescheinigung gilt nur für den afrikanischen Kaffernbüffel (Syncerus caffer).
This attestation is only applicable to African buffalo (Syncerus caffer).
DGT v2019

Diese Bescheinigung gilt nur für Rhinocerotidae.
This attestation is only applicable to Rhinocerotidae.
DGT v2019