Übersetzung für "Besprechen" in Englisch

Es ist wichtig, dass wir ihn hier im Parlament besprechen.
It is important that we are debating it here in Parliament.
Europarl v8

Hätten wir diese Fragen offen und transparent besprechen können?
Were we able to debate these in an open and transparent manner?
Europarl v8

Wir sollten auch den von Herrn Simpson eingebrachten Vorschlag hinsichtlich eines Reserveausgleichsfonds besprechen.
We should also debate the proposal presented by Mr Simpson on a reserve compensation fund.
Europarl v8

Es gibt so viele wichtige Themen zu besprechen.
There are so many important issues to be discussed.
Europarl v8

Er wird auch Ideen im Hinblick auf einen möglichen Schutzmechanismus besprechen.
It will also discuss ideas as regards a possible safeguard mechanism.
Europarl v8

Das können wir nur besprechen, wenn es auf der Tagesordnung steht!
We can only discuss the issue if it is part of the Agenda!
Europarl v8

Herr Präsident, warum besprechen wir innovative Finanzierung?
Mr President, why are we discussing innovative financing?
Europarl v8

Ich hatte Gelegenheit, das mit dem schwedischen Premierminister zu besprechen.
I had the opportunity to discuss this subject with the Swedish Prime Minister.
Europarl v8

Die beiden Berichte, die wir heute besprechen, verdienen unsere volle Unterstützung.
The two reports we are debating today deserve our full support.
Europarl v8

Stoff und Probleme gibt es reichlich zu besprechen.
There are plenty of issues and problems to debate.
Europarl v8

Wir werden diesen Punkt demnächst in der Konferenz der Präsidenten besprechen.
We shall be discussing this shortly in the Conference of Presidents.
Europarl v8

Vielleicht hätten wir besser daran getan, jedes Land einzeln zu besprechen.
It might have been better to discuss the three countries each in its turn.
Europarl v8

Sobald der Vorschlag vorliegt, werden wir uns darauf stürzen und ihn besprechen.
As soon as it comes, we will throw ourselves at it and start to discuss it.
Europarl v8

Wir werden natürlich diese Fragen auf dem G20-Gipfel nächste Woche besprechen.
Naturally, we will be discussing these issues at the G20 Summit next week.
Europarl v8

Ich weiß, dass Sie auch institutionelle Fragen heute Nachmittag besprechen möchten.
I know that you also want to discuss institutional matters this afternoon.
Europarl v8

All dies werden wir in den nächsten Wochen mit dem Rat besprechen.
We will be discussing this with the Council in the next few weeks.
Europarl v8

Aus diesem Grund werden wir sie mit diesem Haus besprechen.
Therefore, we will mainly be discussing it with this House.
Europarl v8

Ich werde dies ebenfalls heute Nachmittag während der Konferenz der Präsidenten besprechen.
I will also discuss it this afternoon at the Conference of Presidents.
Europarl v8

Aber das sollten wir vielleicht bei Gelegenheit lieber bei einem Whisky besprechen!
But maybe it would be better to discuss this over a whiskey!
Europarl v8

Somit besprechen sich Partner in allen Dingen.
Thus partners discuss everything.
Europarl v8

Wir werden das später auf dem Beschäftigungsgipfel im Einzelnen besprechen.
We will discuss the Employment Summit in more detail later.
Europarl v8

Die Stärke unserer Beziehung ermöglicht es uns, diese Angelegenheiten offen zu besprechen.
The strength of our relationship allows us to discuss those matters frankly.
Europarl v8

Außerdem werden wir gemeinsam Antworten auf wirtschaftliche Herausforderungen besprechen.
We will also discuss joint responses to economic challenges.
Europarl v8

Ich kann nicht viel darüber sagen, was wir im Einzelnen besprechen.
I cannot say much about what we are discussing in detail.
Europarl v8

Diese Verordnung, die wir heute besprechen, ist nicht neu.
This regulation which we are debating today is not new.
Europarl v8