Übersetzung für "Bestandserhaltung" in Englisch
Nur
ein
auf
Kooperation
beruhendes
regionales
Bewirtschaftungssystem
wird
eine
angemessene
Bestandserhaltung
sicherstellen.
Only
a
cooperative
regional
management
system
will
ensure
proper
conservation.
Europarl v8
Angesichts
der
Bedeutung
der
Bestandserhaltung
wird
dieser
Bericht
keinesfalls
den
realen
Erfordernissen
gerecht.
Given
the
importance
of
conservation
this
report
falls
very
far
short
of
what
is
really
required.
Europarl v8
Natürlich
müssen
im
Zentrum
der
GFP
Bestandserhaltung
und
Nachhaltigkeit
stehen.
The
accent
on
conservation
and
sustainability
must
of
course
be
central
to
the
CFP.
Europarl v8
Bestandserhaltung,
wirtschaftliche
Entwicklung
und
politischer
Ansatz
weisen
Mängel
auf.
Its
shortcomings
can
be
expressed
in
conservation,
economic
and
political
terms.
TildeMODEL v2018
Die
Bestandserhaltung
z.B.
ist
weiterhin
ein
Schwachpunkt.
Stock
conservation,
for
example,
has
been
a
weak
point.
TildeMODEL v2018
Die
TAC
sind
das
Herzstück
der
Bestandserhaltung
im
Rahmen
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik.
TACs
are
at
the
core
of
the
conservation
of
fish
stocks
under
the
Common
Fisheries
Policy.
TildeMODEL v2018
Die
Referenzmindestgrößen
für
die
Bestandserhaltung
im
Skagerrak
sind
in
Anhang
II
aufgelistet.
The
minimum
conservation
reference
sizes
for
stocks
in
the
Skagerrak
are
listed
in
Annex
II.
TildeMODEL v2018
Sicherheitsmechanismen
und
besondere
Erhaltungsmaßnahmen
sind
mit
Referenzpunkten
für
die
Bestandserhaltung
verknüpft.
Safeguards
and
specific
conservation
measures
are
linked
to
the
conservation
reference
points.
TildeMODEL v2018
Danach
folgen
mehrjährige
Maßnahmen
für
die
längerfristige
Bestandserhaltung.
Proposals
for
longer-term
multi-annual
conservation
measures
will
follow.
TildeMODEL v2018
Hierzu
werden
u.
a.
jährlich
Modellprojekte
zur
Bestandserhaltung
gefördert.
For
this
purpose,
among
other
things
the
KEK
sponsors
annually
innovative
pilot
projects
on
conservation.
WikiMatrix v1
Ziel
dieser
Kontrollen
ist
insbesondere
die
Einhaltung
des
Systems
der
Fangquoten
zur
Bestandserhaltung.
The
aim
of
these
controls
is
in
particular
to
check
compliance
with
catch
quota's
to
conserve
stocks.
EUbookshop v2
Die
GFP
hat
die
erwarteten
Ergebnisse
bei
der
Bestandserhaltung
bei
Weitem
nicht
erbracht.
The
CFP
is
far
from
having
achieved
the
results
anticipated
in
terms
of
resource
conservation.
EUbookshop v2
Über
Ausnahmen
entscheidet
das
für
die
Bestandserhaltung
zuständige
Fachreferat.
The
division
in
charge
of
preservation
decides
on
any
exceptions.
ParaCrawl v7.1
Beschreibung:
Der
Artikel
thematisiert
die
digitale
Bestandserhaltung
aus
der
Sicht
einer
Wirtschaftsarchivarin.
Description:
The
article
deals
with
digital
preservation
especially
concerning
business
archives.
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
der
Bestandserhaltung
bündelt
die
Staatsbibliothek
zahlreiche
Kompetenzen.
In
the
area
of
preservation,
the
Staatsbibliothek
combines
a
number
of
competences.
ParaCrawl v7.1
Als
Ergebnis
derÂ
Arbeitsgruppe
ist
ein
Leitfaden
zur
digitalen
Bestandserhaltung
entstanden.
A
guide
to
digital
preservation
planning
was
created
based
on
the
results
of
the
working
group.
ParaCrawl v7.1