Übersetzung für "Bestandserhaltung" in Englisch

Nur ein auf Kooperation beruhendes regionales Bewirtschaftungssystem wird eine angemessene Bestandserhaltung sicherstellen.
Only a cooperative regional management system will ensure proper conservation.
Europarl v8

Angesichts der Bedeutung der Bestandserhaltung wird dieser Bericht keinesfalls den realen Erfordernissen gerecht.
Given the importance of conservation this report falls very far short of what is really required.
Europarl v8

Natürlich müssen im Zentrum der GFP Bestandserhaltung und Nachhaltigkeit stehen.
The accent on conservation and sustainability must of course be central to the CFP.
Europarl v8

Bestandserhaltung, wirtschaftliche Entwicklung und politischer Ansatz weisen Mängel auf.
Its shortcomings can be expressed in conservation, economic and political terms.
TildeMODEL v2018

Die Bestandserhaltung z.B. ist weiterhin ein Schwachpunkt.
Stock conservation, for example, has been a weak point.
TildeMODEL v2018

Die TAC sind das Herzstück der Bestandserhaltung im Rahmen der Gemeinsamen Fischereipolitik.
TACs are at the core of the conservation of fish stocks under the Common Fisheries Policy.
TildeMODEL v2018

Die Referenzmindestgrößen für die Bestandserhaltung im Skagerrak sind in Anhang II aufgelistet.
The minimum conservation reference sizes for stocks in the Skagerrak are listed in Annex II.
TildeMODEL v2018

Sicherheitsmechanismen und besondere Erhaltungsmaßnahmen sind mit Referenzpunkten für die Bestandserhaltung verknüpft.
Safeguards and specific conservation measures are linked to the conservation reference points.
TildeMODEL v2018

Danach folgen mehrjährige Maßnahmen für die längerfristige Bestandserhaltung.
Proposals for longer-term multi-annual conservation measures will follow.
TildeMODEL v2018

Hierzu werden u. a. jährlich Modellprojekte zur Bestandserhaltung gefördert.
For this purpose, among other things the KEK sponsors annually innovative pilot projects on conservation.
WikiMatrix v1

Ziel dieser Kontrollen ist insbesondere die Einhaltung des Systems der Fangquoten zur Bestandserhaltung.
The aim of these controls is in particular to check compliance with catch quota's to conserve stocks.
EUbookshop v2

Die GFP hat die erwarteten Ergebnisse bei der Bestandserhaltung bei Weitem nicht erbracht.
The CFP is far from having achieved the results anticipated in terms of resource conservation.
EUbookshop v2

Über Ausnahmen entscheidet das für die Bestandserhaltung zuständige Fachreferat.
The division in charge of preservation decides on any exceptions.
ParaCrawl v7.1

Beschreibung: Der Artikel thematisiert die digitale Bestandserhaltung aus der Sicht einer Wirtschaftsarchivarin.
Description: The article deals with digital preservation especially concerning business archives.
ParaCrawl v7.1

Im Bereich der Bestandserhaltung bündelt die Staatsbibliothek zahlreiche Kompetenzen.
In the area of preservation, the Staatsbibliothek combines a number of competences.
ParaCrawl v7.1

Als Ergebnis der Arbeitsgruppe ist ein Leitfaden zur digitalen Bestandserhaltung entstanden.
A guide to digital preservation planning was created based on the results of the working group.
ParaCrawl v7.1