Übersetzung für "Bestimmen" in Englisch

Oft bestimmen tatsächlich diese Instrumente den Charakter des heutigen Marktes.
It is often these instruments, in fact, which determine the nature of the market today.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten sollten das Ausmaß der Haftung frei bestimmen können.
Member States should remain free to determine the extent of the liability.
DGT v2019

Beim ESC sind die gasförmigen Bestandteile im unverdünnten Abgas zu bestimmen.
For the ESC, the gaseous components shall be determined in the raw exhaust gas.
DGT v2019

Die Partikel sind entweder mit einem Teilstrom- oder mit einem Vollstrom-Verdünnungssystem zu bestimmen.
Particulates shall be determined with either a partial flow or a full flow dilution system.
DGT v2019

Das ist uns wichtig, das muss künftig die Partnerschaft bestimmen.
We believe that this is important and that it must define our partnership in the future.
Europarl v8

Dann könnten sie die tatsächliche Einstellung des Parlaments bestimmen.
Then they could determine the true view of Parliament.
Europarl v8

Die Angst vor der Immigration darf nicht länger unsere Politik bestimmen.
The fear of immigration must no longer guide our policies.
Europarl v8

Wer wird bestimmen, was dieses Gemeinwohl ist?
Who will determine this interest?
Europarl v8

Ich bin der Ansicht, Nationalstaaten sollten ihre Drogenpolitik selbst bestimmen.
My view is that national countries must decide on their own drugs policy.
Europarl v8

Jedes Land muß auf demokratische Weise über seine eigenen Steuern bestimmen dürfen.
Every country in a democratic system should be able to decide on its own taxes.
Europarl v8

Die Arbeitslosenziffern sollten herangezogen werden, um die Inanspruchnahme der Strukturfondsbeihilfen zu bestimmen.
Unemployment levels should be used to determine eligibility for structural fund aid.
Europarl v8

Wir bestimmen im Haus, wie die Berichterstattung durchzuführen ist!
We in the House decide on press releases!
Europarl v8

Nun muß Europa seine künftige Verantwortung bestimmen.
Europe must now determine its future responsibilities.
Europarl v8

Diese hochwertigen Sortengruppen sind daher für die Ernte 2004 zu bestimmen.
These groups of high-quality varieties should therefore be determined for the 2004 harvest.
DGT v2019

Große Autobahntankstellen sind in geeigneter Weise von den Mitgliedstaaten zu bestimmen.
Major roads or highways/motorways should be defined, as appropriate, by the Member State.
DGT v2019

Werte zwischen benachbarten Bezugswerten oder Messwerten sind durch lineare Interpolation zu bestimmen.
If values are to be determined between adjacent reference or adjacent measured values, linear interpolation shall be used.
DGT v2019

Das müssen sie selbst bestimmen können.
They must be able to decide to do this themselves.
Europarl v8