Übersetzung für "Betriebliche gründe" in Englisch
																						Die
																											Hälfte
																											der
																											Fälle
																											von
																											Nichtbeförderung
																											sind
																											auf
																											betriebliche
																											Gründe
																											zurückzuführen.
																		
			
				
																						Half
																											the
																											time
																											passengers
																											are
																											denied
																											boarding
																											it
																											is
																											for
																											operational
																											reasons.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Zum
																											einen
																											kann
																											der
																											Arbeitgeber
																											dieses
																											Verlangen
																											ablehnen,
																											soweit
																											betriebliche
																											Gründe
																											entgegenstehen.
																		
			
				
																						Firstly,
																											the
																											employer
																											can
																											turn
																											down
																											this
																											demand
																											to
																											the
																											extent
																											it
																											is
																											opposed
																											by
																											operational
																											reasons.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Betriebliche
																											Gründe,
																											die
																											zur
																											Arbeitsunfähigkeit
																											geführt
																											haben,
																											werden
																											ermittelt.
																		
			
				
																						Operational
																											reasons
																											that
																											led
																											to
																											the
																											inability
																											to
																											work
																											are
																											determined.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Im
																											Gebäudereiniger-Handwerk
																											darf
																											an
																											öffentlichen
																											Feiertagen
																											gearbeitet
																											werden,
																											wenn
																											nach
																											weislich
																											zwingende
																											betriebliche
																											Gründe
																											vorliegen.
																		
			
				
																						Work
																											can
																											be
																											carried
																											out
																											on
																											public
																											holidays
																											in
																											the
																											cleaning
																											sector
																											if
																											it
																											can
																											be
																											shown
																											that
																											there
																											are
																											compelling
																											operational
																											reasons
																											for
																											doing
																											so.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Als
																											triftiger
																											Grund
																											sind
																											insbesondere
																											technische
																											und
																											betriebliche
																											Gründe
																											im
																											Sinne
																											des
																											10.2.
																											und
																											10.3
																											anzuerkennen.
																		
			
				
																						A
																											good
																											reason
																											is,
																											in
																											particular,
																											technical
																											and
																											operational
																											reasons
																											within
																											the
																											meaning
																											of
																											(10.2)
																											and
																											(10.3)
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Luftverkehrsbetreibern
																											sollte
																											ausreichende
																											Flexibilität
																											eingeräumt
																											werden,
																											damit
																											sie
																											auf
																											unvorhergesehene
																											dringende
																											Umstände
																											oder
																											zeitlich
																											begrenzte
																											betriebliche
																											Gründe
																											reagieren
																											bzw.
																											demonstrieren
																											können,
																											dass
																											sie
																											in
																											der
																											Lage
																											sind,
																											ein
																											gleichwertiges
																											Maß
																											an
																											Sicherheit
																											auch
																											ohne
																											Anwendung
																											der
																											gemeinsamen
																											Vorschriften
																											im
																											Anhang
																											III
																											zu
																											erreichen.
																		
			
				
																						Air
																											operators
																											should
																											be
																											given
																											sufficient
																											flexibility
																											to
																											address
																											unforeseen
																											urgent
																											operational
																											circumstances,
																											or
																											operational
																											needs
																											of
																											a
																											limited
																											duration,
																											or
																											to
																											demonstrate
																											that
																											they
																											can
																											achieve
																											an
																											equivalent
																											level
																											of
																											safety
																											by
																											means
																											other
																											than
																											the
																											application
																											of
																											the
																											common
																											rules
																											in
																											Annex
																											III.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Luftverkehrsbetreibern
																											sollte
																											ausreichende
																											Flexibilität
																											gewährt
																											werden,
																											damit
																											sie
																											auf
																											unvorhergesehene
																											dringende
																											Umstände
																											oder
																											zeitlich
																											begrenzte
																											betriebliche
																											Gründe
																											reagieren
																											bzw.
																											demonstrieren
																											können,
																											daß
																											sie
																											ein
																											gleichwertiges
																											Maß
																											an
																											Sicherheit
																											auch
																											ohne
																											Anwendung
																											der
																											gemeinsamen
																											Vorschriften
																											im
																											Anhang
																											III
																											erreichen
																											können.
																		
			
				
																						Air
																											operators
																											should
																											be
																											given
																											sufficient
																											flexibility
																											to
																											address
																											unforeseen
																											urgent
																											operational
																											circumstances,
																											or
																											operational
																											needs
																											of
																											a
																											limited
																											duration,
																											or
																											to
																											demonstrate
																											that
																											they
																											can
																											achieve
																											an
																											equivalent
																											level
																											of
																											safety
																											by
																											means
																											other
																											than
																											the
																											application
																											of
																											the
																											common
																											rules
																											in
																											Annex
																											III.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Luftfahrtunternehmern
																											sollte
																											ausreichende
																											Flexibilität
																											eingeräumt
																											werden,
																											damit
																											sie
																											auf
																											unvorhergesehene
																											dringende
																											Umstände
																											oder
																											zeitlich
																											begrenzte
																											betriebliche
																											Gründe
																											reagieren
																											bzw.
																											demonstrieren
																											können,
																											dass
																											sie
																											in
																											der
																											Lage
																											sind,
																											ein
																											gleichwertiges
																											Maß
																											an
																											Sicherheit
																											auch
																											ohne
																											Anwendung
																											der
																											gemeinsamen
																											Vorschriften
																											im
																											Anhang
																											III
																											zu
																											erreichen.
																		
			
				
																						Air
																											operators
																											should
																											be
																											given
																											sufficient
																											flexibility
																											to
																											address
																											unforeseen
																											urgent
																											operational
																											circumstances,
																											or
																											operational
																											needs
																											of
																											a
																											limited
																											duration,
																											or
																											to
																											demonstrate
																											that
																											they
																											can
																											achieve
																											an
																											equivalent
																											level
																											of
																											safety
																											by
																											means
																											other
																											than
																											the
																											application
																											of
																											the
																											common
																											rules
																											in
																											Annex
																											III.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Geothermische
																											und
																											betriebliche
																											Gründe
																											zwingen
																											im
																											deutschen
																											Steinkohlenbergbau
																											in
																											immer
																											größer
																											werdendem
																											Umfang
																											dazu,
																											Abbaubetriebe
																											und
																											Strekkenvortriebe
																											mit
																											Hilfe
																											von
																											Kältemaschinenanlagen
																											zu
																											klimatisieren.
																		
			
				
																						Geothermal
																											and
																											operational
																											factors
																											are
																											responsible
																											for
																											the
																											increasing
																											use
																											of
																											cooling
																											plant
																											in
																											the
																											West
																											German
																											mining
																											industry
																											for
																											production
																											faces
																											and
																											roadway
																											drivages.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Bei
																											geöffnetem
																											Trenner
																											kann
																											nun,
																											wenn
																											betriebliche
																											Gründe
																											dies
																											erfordern,
																											die
																											mit
																											dem
																											Leiter
																											21
																											verbundene
																											Seite
																											des
																											Trenners
																											geerdet
																											werden.
																		
			
				
																						When
																											the
																											disconnector
																											is
																											opened,
																											if
																											operating
																											reasons
																											require
																											it,
																											the
																											side
																											of
																											the
																											disconnector
																											which
																											is
																											connected
																											to
																											the
																											conductor
																											21
																											can
																											be
																											grounded.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Interessant
																											ist
																											noch,
																											daß
																											in
																											Deutschland
																											Geschäftsleitungen
																											aus
																											Betrieben
																											mit
																											immerhin
																											28%
																											der
																											Beschäftigten
																											angeben,
																											daß
																											sowohl
																											betriebliche
																											Gründe
																											als
																											auch
																											die
																											Wünsche
																											der
																											Arbeitnehmer
																											für
																											die
																											Einführung
																											der
																											Teilzeitarbeit
																											entscheidend
																											waren.
																		
			
				
																						It
																											is
																											also
																											interesting
																											to
																											note
																											that
																											in
																											Germany
																											managers
																											from
																											companies
																											with
																											28%
																											of
																											the
																											employees
																											state
																											that
																											both
																											operational
																											reasons
																											and
																											the
																											wishes
																											of
																											employees
																											were
																											decisive
																											in
																											the
																											introduction
																											of
																											parttime
																											work.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Für
																											jede
																											Kündigung
																											gibt
																											es
																											zwingende,
																											individuelle
																											betriebliche
																											Gründe,
																											wie
																											z.B.
																											den
																											Abbau
																											von
																											Überkapazitäten,
																											Fehlverhalten
																											oder
																											Leistungsdefizite.
																		
			
				
																						Every
																											layoff
																											happened
																											for
																											individual,
																											compelling
																											operational
																											reasons,
																											such
																											as
																											to
																											reduce
																											overstaffing
																											or
																											due
																											to
																											misbehaviour
																											or
																											performance
																											deficits.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Im
																											Zeitverlauf
																											geht
																											die
																											Zustimmung
																											zu
																											der
																											Behauptung,
																											die
																											Jugendlichen
																											hätten
																											zugunsten
																											anderer
																											Berufe
																											oder
																											Betriebe
																											gekündigt,
																											zwar
																											zum
																											Teil
																											deutlich
																											zurück,
																											und
																											es
																											gaben
																											nach
																											eigenen
																											Aussagen
																											auch
																											zunehmend
																											betriebliche
																											Gründe
																											den
																											Ausschlag
																											für
																											die
																											Vertragslösungen.
																		
			
				
																						Over
																											time,
																											agreement
																											with
																											the
																											statement
																											that
																											the
																											youths
																											had
																											terminated
																											their
																											contract
																											in
																											favour
																											of
																											a
																											different
																											occupation
																											or
																											company
																											dwindled
																											markedly
																											in
																											some
																											cases
																											and
																											the
																											enterprises
																											surveyed
																											said
																											that
																											operational
																											reasons
																											were
																											increasingly
																											important
																											for
																											the
																											decision
																											to
																											terminate
																											a
																											training
																											contract.
																											All
																											in
																											all
																											however,
																											the
																											emphasis
																											clearly
																											remained
																											on
																											the
																											youths.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Unklar
																											ist
																											zudem,
																											ob
																											es
																											für
																											die
																											Befristung
																											zeitliche
																											Mindest-
																											oder
																											Höchstgrenzen
																											geben
																											wird
																											und
																											ob
																											der
																											Arbeitgeber
																											weiterhin
																											betriebliche
																											Gründe
																											entgegenhalten
																											kann.
																		
			
				
																						Moreover,
																											it
																											is
																											unclear
																											whether
																											the
																											fixed
																											terms
																											will
																											have
																											a
																											minimum
																											or
																											maximum
																											duration
																											and
																											whether
																											the
																											employer
																											will
																											still
																											be
																											able
																											to
																											plead
																											operational
																											reasons.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wenn
																											Sie
																											uns
																											eine
																											Kontaktadresse
																											mitteilen,
																											so
																											werden
																											wir
																											uns
																											bemühen,
																											Sie
																											über
																											Änderungen
																											zu
																											informieren,
																											die
																											durch
																											technische
																											oder
																											betriebliche
																											Gründe
																											verursacht
																											werden
																											können,
																											die
																											nicht
																											unserer
																											Kontrolle
																											unterliegen.
																		
			
				
																						If
																											you
																											provide
																											us
																											with
																											contact
																											information,
																											we
																											will
																											endeavour
																											to
																											notify
																											you
																											of
																											any
																											changes,
																											which
																											could
																											be
																											caused
																											by
																											technical
																											and
																											operational
																											reasons
																											outside
																											our
																											control.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wir
																											behalten
																											uns
																											das
																											Recht
																											vor,
																											Ihre
																											Bitte
																											um
																											eine
																											Umbuchung
																											auf
																											einen
																											früheren
																											Flug
																											abzulehnen,
																											wenn
																											unseres
																											Erachtens
																											die
																											oben
																											genannten
																											Bedingungen
																											nicht
																											erfüllt
																											sind
																											oder
																											es
																											Sicherheits-
																											oder
																											betriebliche
																											Gründe
																											gibt.
																		
			
				
																						We
																											reserve
																											the
																											right
																											to
																											refuse
																											Your
																											request
																											to
																											transfer
																											to
																											an
																											earlier
																											flight
																											if
																											in
																											Our
																											opinion
																											any
																											of
																											the
																											above
																											conditions
																											are
																											not
																											met,
																											or
																											for
																											safety
																											or
																											operational
																											reasons.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Keine
																											Unterstützungsmöglichkeiten
																											bestehen
																											bei
																											Liquiditätsengpässen,
																											Sanierungen,
																											Strukturerhaltung,
																											Sitzverlegung
																											innerhalb
																											der
																											Schweiz
																											ohne
																											betriebliche
																											Gründe,
																											gesetzlich
																											vorgeschriebenen
																											Investitionen
																											und
																											Nachholinvestitionen.
																		
			
				
																						Contributions
																											cannot
																											be
																											provided
																											for
																											liquidity
																											bottlenecks,
																											reorganisations,
																											maintenance
																											of
																											structure,
																											moving
																											head
																											offices
																											within
																											Switzerland
																											without
																											good
																											operational
																											reasons,
																											investments
																											prescribed
																											by
																											law
																											and
																											catch-up
																											investments.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Auch
																											hier
																											zeigen
																											sich
																											Unterschiede
																											bei
																											den
																											Gründen,
																											aus
																											denen
																											Teilzeitarbeit
																											eingeführt
																											wurde:
																											Waren
																											es
																											betriebliche
																											Gründe,
																											glauben
																											mehr
																											Belegschaftsvertretungen
																											(42%),
																											daß
																											dies
																											zur
																											Reduzierung
																											von
																											Überstunden
																											beiträgt,
																											als
																											bei
																											Belegschaftsyvünschen
																											(
																											18%).
																		
			
				
																						Here
																											too
																											there
																											are
																											differences,
																											depending
																											on
																											the
																											reasons
																											why
																											parttime
																											work
																											was
																											introduced:
																											where
																											the
																											reasons
																											were
																											operational,
																											more
																											employee
																											representatives
																											(42%)
																											believe
																											that
																											this
																											contributes
																											to
																											a
																											reduction
																											in
																											overtime;
																											the
																											figure
																											for
																											parttime
																											work
																											introduced
																											at
																											the
																											request
																											of
																											the
																											workforce
																											is
																											18%.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Aus
																											Sicht
																											der
																											AGF
																											sind
																											weitere
																											grundsätzliche
																											Änderungen
																											am
																											Teilzeit-
																											und
																											Befristungsgesetz
																											(TzBfG)
																											notwendig:
																											Die
																											Ablehnung
																											eines
																											Teilzeitwunsches
																											soll
																											nur
																											dann
																											möglich
																											sein,
																											wenn
																											dem
																											„dringende
																											betriebliche
																											Gründe“
																											entgegenstehen.
																		
			
				
																						AGF
																											also
																											states
																											that
																											there
																											are
																											more
																											changes
																											needed
																											in
																											the
																											law
																											on
																											part-time:
																											The
																											refusal
																											of
																											the
																											employees
																											wish
																											to
																											reduce
																											the
																											working
																											hours
																											should
																											only
																											be
																											possible
																											on
																											"urgent
																											adverse
																											operational
																											reasons".
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											anderen
																											Ländern
																											spielen
																											die
																											betrieblichen
																											Gründe
																											eine
																											geringere
																											Rolle.
																		
			
				
																						In
																											other
																											countries
																											operational
																											reasons
																											play
																											a
																											smaller
																											part.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Es
																											gibt
																											keine
																											dringenden
																											betrieblichen
																											Gründe
																											die
																											dagegen
																											sprechen.
																		
			
				
																						There
																											are
																											no
																											urgent
																											operational
																											reasons
																											which
																											may
																											be
																											an
																											argument
																											against
																											it.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1