Übersetzung für "Bezogen" in Englisch

Dies ist die bürgerorientierte Politik, auf die ich mich bezogen habe.
This is the citizen-focused policy I referred to.
Europarl v8

Aber auch in diesem Fall haben Sie bereits dazu Stellung bezogen.
But again, you have adopted a position on that one.
Europarl v8

Genau darauf habe ich mich bezogen.
This is what I was specifically referring to.
Europarl v8

Das war auf die letzte Bemerkung bezogen.
I am referring to the comment made just now.
Europarl v8

Der Wirtschaftsausschuß hat diesbezüglich einen sehr klaren Standpunkt bezogen.
The Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy has taken a very clear stance on this.
Europarl v8

Auch Litauen hat bereits Unterstützung aus diesem Fonds bezogen.
Lithuania, too, has already taken advantage of support from this fund.
Europarl v8

Wir sind fast die Letzten, die hier noch keine Position bezogen haben.
We are practically the last to take a position on this.
Europarl v8

Darauf hat sich Lady Ashton wahrscheinlich bezogen.
That was probably what Lady Ashton was referring to.
Europarl v8

Darüber hinaus hat sich Frau Thun soeben auf diese europäische Entschlossenheit bezogen.
Moreover, Mrs Thun referred to this European determination just now.
Europarl v8

Verbände, Organisationen, einige Regionen haben bereits Position bezogen.
Associations, organizations and a number of regions have already adopted a position.
Europarl v8

Sie haben sich bei Ihrer persönlichen Bemerkung auf Herrn Ford bezogen.
But you referred to Mr Ford.
Europarl v8

Das stand in dem Bericht, auf den ich mich vorhin bezogen habe.
That was in the report I referred to before.
Europarl v8

Ich habe mich lediglich auf das Senegal-Abkommen bezogen.
I was just referring to the Senegal agreement.
Europarl v8

Die SPE-Fraktion hat zu einer Reihe von umstrittenen Punkten eine klare Position bezogen.
The PSE Group has taken a clear stance on a range of disputed points.
Europarl v8

Auch andere haben sich darauf bezogen.
Others have also referred to it.
Europarl v8