Übersetzung für "Bildungszeit" in Englisch
Bildungszeit
ist
nicht
in
das
nächste
Kalenderjahr
übertragbar.
Educational
leave
cannot
be
transferred
to
the
next
calendar
year.
CCAligned v1
Bildungszeit
muss
mindestens
8
Wochen
vor
Beginn
eines
Kurses/Moduls
beim
Arbeitgeber
beantragt
werden.
Employees
have
to
submit
their
application
for
educational
leave
at
least
8
weeks
before
the
start
of
the
course/module.
CCAligned v1
Die
erste
Umfrage
(9804
Teilnehmer)3wurde
zu
Beginn
der
Aus
bildungszeit
durchgeführt
und
diente
der
Erfassung
von
Daten
über
die
gesellschaft
liche
Herkunft
und
Vorbildung
der
Aus
zubildenden.
The
second
questionnaire
(4,586
students)1
was
distributed
during
the
latter
part
of
the
education
programmes
and
focused
on
the
experience
of
the
courses.
EUbookshop v2
Je
nach
Bedarf
lassen
sich
so
mehrere
von
aussen
nach
innen
aufeinander
folgende
Schichten
erzeugen,
wobei
Menge
und
Mischungsverhältnis
der
jeweils
zugeführten
Mischung,
die
Art
des
Füllstoffs,
die
Drehzahl
der
Matrize,
Menge
und
Grösse
der
zugeführten
Glasfasern
sowie
die
Bildungszeit
für
die
einzelnen
Schichten
der
Art
und
Grösse
des
herzustellenden
Rohrleitungsteils
angepasst
werden
können.
Depending
on
the
requirements,
several
consecutive
layers,
from
the
outside
to
the
inside,
may
so
be
produced,
whereby
the
quantity
and
the
mixing
ratio
of
the
mixture
fed
at
a
particular
moment,
the
kind
of
filler
material,
the
rotational
speed
of
the
mold
and
the
quantity
and
size
of
the
supplied
glass
fibers,
as
well
as
the
time
of
generation
of
each
individual
layer,
may
be
fitted
to
the
type
and
size
of
the
pipe
conduit
component
to
be
produced.
EuroPat v2
Spielzeit
ist
Bildungszeit!
Playing
time
is
education
time!
CCAligned v1
Ferner
ist
bei
der
sehr
kurzen
Bildungszeit
kleinerer
Wolken
auch
die
Gefahr
der
Selbstzündung
bei
hohen
Temperaturen
wesentlich
geringer.
The
risk
of
self-ignition
at
high
temperatures
is
also
significantly
reduced
with
the
very
short
formation
time
of
smaller
clouds.
EuroPat v2
Auf
der
Grundlage
individueller
Vereinbarungen
–
und
im
Rahmen
der
verfügbaren
Ressourcen
–
finanzieren
wir
die
Weiterbildungen
anteilig
oder
vollständig
und
gewähren
bezahlte
Freistellung
von
der
Arbeit
zum
Teil
über
den
gesetzlichen
Anspruch
auf
Bildungszeit
hinaus.
On
the
basis
of
individual
agreements
-
and
within
the
framework
of
the
available
resources
-
we
finance
these
advanced
training
courses
partially
or
in
full
and
grant
paid
leave
from
work
in
some
cases
beyond
the
statutory
entitlement
to
training
time.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
vierten
Unternehmen
können
Mitarbeiter
auch
Bildungsurlaub
(bzw.
Bildungsfreistellung
oder
Bildungszeit)
nehmen,
was
mit
Ausnahme
der
Bundesländer
Bayern
und
Sachsen
gesetzlich
verankert
ist.
In
one
in
four
companies
employees
can
also
take
leave
for
further
training
(and/or
training
leave),
which
is
enshrined
by
law
in
Germany,
with
the
exceptions
of
the
federal
states
of
Bavaria
and
Saxony.
ParaCrawl v7.1