Übersetzung für "Bis hierhin" in Englisch

Bis hierhin sollten Benutzer von PHP / FI 2 keine Veränderung bemerkt haben.
So far, users of PHP / FI 2 shouldn 't feel any change.
PHP v1

Er ist bis hierhin gelaufen, er kann auch wieder zurück gehen.
He walked this far and he can walk back.
OpenSubtitles v2018

Bis hierhin haben wir es ja auch geschafft.
I got you through all right up to here.
OpenSubtitles v2018

Bis hierhin hab ich doch Recht?
Now, so far I'm right?
OpenSubtitles v2018

Bis hierhin sind wir alle überrascht.
Well, up to here, we're all surprised.
OpenSubtitles v2018

Ich erinnere mich bis hierhin, aber dann...?
I can get as far as this, then I can't remember what I do next.
OpenSubtitles v2018

Der Junge hat inzwischen Zöpfe bis hierhin.
That kid has braids down to here now.
OpenSubtitles v2018

Wenn nötig, werde ich Karakurt bis hierhin schleifen.
I'm gonna drag Karakurt back here if I have to.
OpenSubtitles v2018

Mit Mama sind wir bis hierhin gekommen.
I got to here with Mummy.
OpenSubtitles v2018

Bis hierhin geht es, aber dann habe ich nur Bruchstücke.
Up to here it's fine and then it's all downhill.. it's fragments.
OpenSubtitles v2018

Ich kann die Dudelsackspieler bis hierhin hören.
I can hear the bagpipers coming this way.
OpenSubtitles v2018

Ich spüre die Wut bis hierhin.
Oh, I can feel the anger from here.
OpenSubtitles v2018

Du hast Kate und ihre Berserker bis hierhin aufgespürt.
You tracked Kate and her Berserkers all the way down here.
OpenSubtitles v2018

Wir haben den Anruf bis hierhin zurückverfolgt.
We traced the call from the exchange to here.
OpenSubtitles v2018

Er hat sich vor seinem Tod bis hierhin geschleppt?
He managed to make it this far after the attack before he died?
OpenSubtitles v2018

Nach unserer Abreise war alles normal bis hierhin.
So after we left, everything's normal until this.
OpenSubtitles v2018

Also, wie ich gesagt habe, der Besitzer verfolgte ihn bis hierhin.
So, like I said, the owner chased him this far.
OpenSubtitles v2018

Es dauerte nur bis hierhin, bis sein Körper folgte.
Just took this long for his body to catch up.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie uns es von irgendwo von hier... bis hierhin vermuten.
Let's place them anywhere from here to here.
OpenSubtitles v2018

Okay, bis hierhin habt ihr es geschafft.
So you guys are already here!
OpenSubtitles v2018

Hast du je erwartet, dass wir es bis hierhin schaffen würden?
Did you ever think we'd get here?
OpenSubtitles v2018

Nun, bis hierhin hat sie es mit ihren Täuschungen geschafft.
Well, she got this far by subterfuge.
OpenSubtitles v2018

Aber heute erhöhen wir den Druck bis hierhin.
But today we're gonna turn the pressure all the way up to here.
OpenSubtitles v2018

Ich hab den Knochen bis hierhin spIittern höören!
Man, I could hear that bone shatter from right here.
OpenSubtitles v2018

Glaubst du, dass ich bis hierhin nur wegen Melek gekommen bin?
Do you think I came all the way just for Melek?
OpenSubtitles v2018