Übersetzung für "Bis spätestens zum" in Englisch

Die Zollbehörden können schriftliche Versandanmeldungen jedoch bis spätestens zum 31. Dezember 2006 annehmen.
However, the customs authorities may continue to accept transit declarations made in writing until 31 December 2006 at the latest.
DGT v2019

Bestehende Maßnahmen sind bis spätestens zum 30. Juli 2006 mitzuteilen.
Existing measures shall be notified by 30 July 2006.
DGT v2019

Dieser Aufruf muss jedes Jahr spätestens bis zum 31. Juli veröffentlicht werden.
The call for proposals must be published by 31 July each year.
DGT v2019

Der erste Bericht ist bis spätestens zum 30. April 2007 vorzulegen.
The first report will be drafted by 30 April 2007, at the latest.
Europarl v8

Einige Staaten haben ihre Anträge spätestens bis zum 16. November 2004 vorzulegen.
For some States a submission should be made by 16 November 2004.
MultiUN v1

Wir müssen das Haus spätestens bis zum Ende des Monats räumen.
We need to vacate the house by the end of the month at the latest.
Tatoeba v2021-03-10

Diese Notifizierungen sind spätestens bis zum 31. Januar 2003 einzureichen.
Such notification should be made not later than 31 January 2003.
JRC-Acquis v3.0

Das Projekt muss spätestens bis zum Ende der Woche fertig sein.
The project has to be finished by the end of the week at the latest.
Tatoeba v2021-03-10

Die Steuererklärung ist den Behörden spätestens bis zum darauf folgenden 30. November vorzulegen.
The tax return must be submitted to the authorities by the following 30 November at the latest.
JRC-Acquis v3.0

Der Direktor beantwortet die Stellungnahme des Rechnungshofes spätestens bis zum 30. September.
The Executive Director shall send the Court of Auditors a reply to its observations by 30 September at the latest.
TildeMODEL v2018

Der Bericht solle spätestens bis zum 24. November fertig gestellt werden.
The report has to be finished by 24 November the latest.
TildeMODEL v2018

Beiträge werden bis spätestens zum 3. Juli 2014 an folgende E-Mail-Adresse erbeten:
Contributions should be sent to the following address to reach the Commission by 3 July 2014 at the latest:
TildeMODEL v2018

Der Antrag muss spätestens bis zum 31. Oktober jedes Kalenderjahres gestellt werden.
This request shall be submitted at the latest by 31 October of each calendar year.
TildeMODEL v2018

Die Kommentare sollten der Kommission spätestens bis zum 31. August 2009 zugehen.
Responses should be sent to the Commission by 31 August 2009.
TildeMODEL v2018

Die Stellungnahmen müssen der Kommission spätestens bis zum 28. September 2007 übermittelt werden.
Comments should be sent to the Commission by 28 September 2007 at the latest.
TildeMODEL v2018

Diese Informationen sind spätestens bis zum 31. Januar jedes Kalenderjahres zu melden.
That information shall be provided by 31 January of each calendar year at the latest.
TildeMODEL v2018

Diese Informationen sind spätestens bis zum 31. März jedes Kalenderjahres zu übermitteln.
That information shall be provided by 31 March of each calendar year at the latest.
TildeMODEL v2018

Ein Bewertungsbericht soll spätestens bis zum 31. Dezember 1999 vorgelegt werden.
An assessment report is to be submitted by 31 December 1999 at the latest.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten erlassen und veröffentlichen spätestens bis zum 24. September 2011 …“
Member States shall adopt and publish, by 24 September 2011 at the latest, …’,
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten erlassen und veröffentlichen spätestens bis zum 24. September 2012 …“.
Member States shall adopt and publish, by 24 September 2012 at the latest, …’.
DGT v2019

Die Betreiber stellen spätestens bis zum 7. Dezember 2017 sicher,
Operators shall ensure that by 7 December 2017 at the latest:
DGT v2019

Die Veräußerung von DMA muss spätestens bis zum 31. Januar 2013 realisiert sein.
DMA is to be disposed of at the latest by 31 January 2013.
DGT v2019

Diese Maßnahmen müssen spätestens bis zum 6. August 2008 getroffen werden.
These measures shall be taken not later than 6 August 2008.
DGT v2019

Ein endgültiger Bericht für 2009 wird spätestens bis zum 1. Februar 2010 vorgelegt.
A final report concerning 2009 shall be submitted by 1 February 2010 at the latest.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission spätestens bis zum 10. Dezember 2012 Folgendes mit:
Member States shall notify the Commission, no later than 10 December 2012, of:
DGT v2019

Der Abschnitt ÜBERNAHME ist spätestens bis zum Abschluss der ersten Übernahme auszufüllen.
The TRANSFER INFORMATION section must be completed at the latest by the end of the first transfer operation.
DGT v2019

Die Validierung erfolgt spätestens bis zum Abschluss der Umladung.
Validation must take place at the latest by the end of the transhipment operation.
DGT v2019

Die Validierung erfolgt spätestens bis zum Abschluss der Hälterung.
Validation must take place at the latest by the end of the caging operation.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission spätestens bis zum 31. Mai Folgendes mit:
By 31 May at the latest, the Member States concerned shall notify the Commission of:
DGT v2019