Übersetzung für "Brüsk" in Englisch

Er betet mich an und wird darum... leicht etwas brüsk.
He adores me and can sometimes be a bit brusque.
OpenSubtitles v2018

Du hast dich meinen Gästen gegenüber brüsk und versnobt verhalten.
You've been curt and snobby with my guests.
OpenSubtitles v2018

Also pflegte sie brüsk aufzustehen und das Zimmer zu verlassen.
So she would get up abruptly and go.
ParaCrawl v7.1

Pallys wandte sich brüsk ab und verschwand.
Pallys turned brusquely and left.
ParaCrawl v7.1

Anakin wandte sich brüsk um und ging zum Rand des Kraters.
Anakin turned himself abruptly and went to the edge of the crater.
ParaCrawl v7.1

Andererseits hatte ich das Gefühl, sie sei brüsk und hörte nicht auf mich.
I, on the other hand, felt she was being brusque and would not listen to her.
ParaCrawl v7.1

In 14 Tagen werden es 13 Jahre seit ich [in Frankfurt] brüsk verabschiedet wurde.
In 14 days, it will be 13 years since I was brusquely discharged [in Frankfurt].
ParaCrawl v7.1

James hatte wenig Geduld für Ignoranz oder Dummheit und war manchmal brüsk und rauh.
Jim had little patience for ignorance or foolishness and was sometimes curt and acerbic.
ParaCrawl v7.1

Der Sparkurs, den Zapatero brüsk auf den Weg gebracht hat, er kommt spät aber immerhin, die schmerzhafte Wendung wurde vollzogen.
Zapatero's brusquely initiated austerity measures come a bit late, still the painful turn has been made.
ParaCrawl v7.1

Die Forderung Deutschlands und anderer europäischer Staaten nach einer unabhängigen Untersuchung möglicher Kriegsverbrechen hat Sri Lankas Regierung mehrfach brüsk zurückgewiesen.
The demand of German and other European states for an independent investigation of possible war crimes has been brusquely rejected by Sri Lanka's government.
ParaCrawl v7.1