Übersetzung für "Chemischen aufbaus" in Englisch
																						Aufgrund
																											ihres
																											chemischen
																											Aufbaus
																											und
																											ihrer
																											Struktur
																											besitzen
																											sie
																											jedoch
																											gewisse
																											naturgegebene
																											Nachteile.
																		
			
				
																						Due
																											to
																											their
																											chemical
																											composition
																											and
																											their
																											structure,
																											however,
																											they
																											possess
																											certain
																											naturally
																											inherent
																											disadvantages.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Polyurethankunststoffe
																											sind
																											gekennzeichnet
																											durch
																											eine
																											aussergewöhnliche
																											Variationsbreite
																											ihres
																											chemischen
																											Aufbaus.
																		
			
				
																						Polyurethane
																											plastics
																											are
																											characterized
																											by
																											the
																											extraordinarily-varied
																											chemical
																											structure
																											thereof.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Der
																											erfindungsgemäß
																											angestrebte
																											niedrige
																											Quellwert
																											des
																											Verfahrenserzeugnisses
																											ist
																											Folge
																											des
																											chemischen
																											Aufbaus
																											des
																											Trägerschlauchs.
																		
			
				
																						The
																											low
																											swelling
																											value
																											of
																											the
																											process
																											product
																											desired
																											according
																											to
																											the
																											invention
																											is
																											a
																											consequence
																											of
																											the
																											chemical
																											structure
																											of
																											the
																											carrier
																											tubing.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Der
																											erfindungsgemäss
																											angestrebte
																											niedrige
																											Quellwert
																											des
																											Verfahrenserzeugnisses
																											ist
																											Folge
																											des
																											chemischen
																											Aufbaus
																											des
																											Trägerschlauchs.
																		
			
				
																						The
																											low
																											swelling
																											value,
																											desired
																											according
																											to
																											the
																											invention,
																											of
																											the
																											process
																											product
																											is
																											a
																											consequence
																											of
																											the
																											chemical
																											structure
																											of
																											the
																											carrier
																											tubing.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											zur
																											Verfügung
																											zu
																											stellende
																											elektrische
																											Energie
																											erfordert
																											entsprechende
																											Akkupacks
																											aus
																											Akkuzellen
																											geeigneten
																											chemischen
																											Aufbaus.
																		
			
				
																						The
																											electric
																											power
																											that
																											is
																											to
																											be
																											made
																											available
																											requires
																											appropriate
																											battery
																											packs
																											of
																											battery
																											cells
																											of
																											a
																											suitable
																											chemical
																											build.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Jede
																											Klasse
																											von
																											Polyolmaterialien
																											bringt
																											aufgrund
																											ihres
																											chemischen
																											Aufbaus
																											bestimmte
																											Vor-
																											und
																											Nachteile
																											mit.
																		
			
				
																						Each
																											class
																											of
																											polyol
																											materials
																											has
																											specific
																											advantages
																											and
																											disadvantages
																											owing
																											to
																											its
																											chemical
																											structure.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Der
																											Aufbau
																											der
																											Datenbank
																											beinhaltet
																											Schnellsuchfunktionen
																											genauso
																											wie
																											Suchfunktionen
																											auf
																											Basis
																											des
																											chemischen
																											und
																											strukturellen
																											Aufbaus.
																		
			
				
																						The
																											database
																											design
																											includes
																											specialized
																											indexes
																											for
																											rapid
																											searching
																											along
																											with
																											searches
																											based
																											on
																											chemical
																											and
																											structural
																											knowledge.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Im
																											Interesse
																											der
																											menschlichen
																											Gesundheit
																											muss
																											die
																											Sicherheit
																											des
																											Fertigerzeugnisses
																											und
																											seiner
																											Bestandteile
																											unter
																											Berücksichtigung
																											des
																											allgemeinen
																											toxikologischen
																											Profils
																											jedes
																											einzelnen
																											Bestandteils,
																											seines
																											chemischen
																											Aufbaus
																											und
																											des
																											Grads
																											der
																											Exposition
																											bewertet
																											werden.
																		
			
				
																						To
																											protect
																											human
																											heath,
																											the
																											safety
																											of
																											the
																											finished
																											product
																											and
																											its
																											ingredients
																											must
																											be
																											assessed,
																											taking
																											into
																											consideration
																											the
																											general
																											toxicological
																											profile
																											of
																											each
																											ingredient,
																											its
																											chemical
																											structure
																											and
																											the
																											level
																											of
																											exposure.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Zur
																											Bewertung
																											der
																											Sicherheit
																											eines
																											kosmetischen
																											Erzeugnisses
																											muß
																											die
																											Sicherheit
																											des
																											Fertigerzeugnisses
																											und
																											der
																											in
																											dem
																											Erzeugnis
																											enthaltenen
																											Bestandteile
																											bewertet
																											werden,
																											unter
																											Berücksichtigung
																											des
																											allgemeinen
																											toxikologischen
																											Profils
																											der
																											Bestandteile,
																											ihres
																											chemischen
																											Aufbaus
																											und
																											des
																											Grads
																											der
																											Exposition.
																		
			
				
																						To
																											assess
																											the
																											safety
																											of
																											a
																											cosmetic
																											product,
																											the
																											safety
																											of
																											the
																											finished
																											product
																											and
																											of
																											the
																											ingredients
																											used
																											in
																											its
																											composition
																											must
																											be
																											assessed
																											taking
																											into
																											consideration
																											the
																											general
																											toxicological
																											profile
																											of
																											the
																											ingredient,
																											its
																											chemical
																											structure
																											and
																											its
																											level
																											of
																											exposure.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Bevorzugt
																											sind
																											dabei
																											Trägerschläuche
																											des
																											chemischen
																											Aufbaus
																											gemäß
																											a)
																											bis
																											i),
																											die
																											faserverstärkt
																											sind,
																											d.h.
																											solche,
																											die
																											in
																											ihrer
																											Wand
																											eine
																											Fasermatrix,
																											bevorzugt
																											eine
																											auf
																											Basis
																											von
																											feinfaserigem
																											Papier,
																											aufweisen.
																		
			
				
																						Carrier
																											tubing
																											of
																											the
																											chemical
																											structure
																											according
																											to
																											(a)
																											to
																											(i)
																											having
																											a
																											fiber
																											reinforcement
																											is
																											preferred
																											here,
																											that
																											is
																											to
																											say,
																											that
																											which
																											has
																											in
																											its
																											wall
																											a
																											fiber
																											matrix,
																											preferably
																											a
																											matrix
																											based
																											on
																											fibrillate
																											paper.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Der
																											wasserdampf-
																											und
																											wasserundurchlässige
																											Überzug
																											aus
																											synthetischem
																											thermoplastischem
																											Polymerisat,
																											insbesondere
																											Copolymerisat,
																											ist
																											in
																											sich
																											geschlossen
																											durchbrechungsfrei
																											ausgebildet
																											und
																											verhindert
																											den
																											Durchtritt
																											von
																											Wasser
																											nicht
																											nur
																											infolge
																											seines
																											chemischen
																											Aufbaus,
																											sondern
																											auch
																											dadurch,
																											daß
																											er
																											keine
																											Durchbrechungen
																											aufweist.
																		
			
				
																						The
																											coating
																											which
																											is
																											impermeable
																											to
																											water
																											vapor
																											and
																											water
																											and
																											comprises
																											a
																											synthetic
																											thermoplastic
																											polymer,
																											in
																											particular
																											a
																											copolymer,
																											is
																											formed
																											so
																											that
																											it
																											is
																											closed
																											and
																											fre
																											from
																											perforations,
																											and
																											it
																											prevents
																											the
																											passage
																											of
																											water
																											not
																											only
																											because
																											of
																											its
																											chemical
																											structure
																											but
																											also
																											because
																											it
																											has
																											no
																											perforations.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Als
																											selbsttragender
																											Film
																											soll
																											ein
																											solcher
																											gelten,
																											der
																											aus
																											einer
																											Lacklösung
																											herstellbar
																											ist,
																											die
																											als
																											gelösten
																											filmbildenden
																											Anteil
																											Copolymerisat
																											enthält,
																											das
																											bezüglich
																											seines
																											quaiitativen
																											und
																											quantitativen
																											chemischen
																											Aufbaus
																											sowie
																											seiner
																											physikalischen
																											Kenndaten
																											dem
																											Copolymerisat
																											entspricht,
																											das
																											den
																											Filmüberzug
																											auf
																											der
																											Schlauchhülle
																											bildet.
																		
			
				
																						A
																											self-supporting
																											film
																											is
																											to
																											be
																											regarded
																											as
																											a
																											film
																											which
																											can
																											be
																											prepared
																											from
																											a
																											lacquer
																											solution
																											which
																											contains,
																											as
																											the
																											dissolved
																											film-forming
																											proportion,
																											a
																											copolymer
																											which,
																											with
																											regard
																											to
																											its
																											qualitative
																											and
																											quantitative
																											chemical
																											build-up
																											and
																											to
																											its
																											physical
																											characteristic
																											data,
																											correponds
																											to
																											the
																											copolymer
																											which
																											forms
																											the
																											film
																											coating
																											on
																											the
																											casing.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											in
																											Beispiel
																											1
																											beschriebene
																											Versuchsdurchführung
																											wird
																											wiederholt,
																											wobei
																											das
																											Polyamid
																											bezüglich
																											seiner
																											relativen
																											Viskosität
																											und
																											seines
																											chemischen
																											Aufbaus
																											variiert
																											wird.
																		
			
				
																						The
																											method
																											described
																											in
																											Example
																											1
																											was
																											repeated,
																											the
																											relative
																											viscosity
																											and
																											chemical
																											composition
																											of
																											the
																											polyamide
																											being
																											varied.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Bei
																											der
																											bevorzugten
																											Verfahrensweise
																											ist
																											es
																											vorteilhaft,
																											wenn
																											die
																											jeweils
																											auf
																											die
																											Außen-
																											bzw.
																											Innenseite
																											des
																											viskosierten
																											Faserschlauchs
																											zur
																											Einwirkung
																											gelangenden
																											Fällflüssigkeiten
																											bezüglich
																											ihres
																											qualitativen
																											und
																											quantitativen
																											chemischen
																											Aufbaus
																											übereinstimmen.
																		
			
				
																						In
																											the
																											preferred
																											process
																											mode,
																											it
																											is
																											advantageous
																											if
																											the
																											regenerating
																											fluids
																											which
																											come
																											to
																											act
																											on
																											both
																											the
																											outside
																											and
																											the
																											inside
																											of
																											the
																											viscose-treated
																											fibrous
																											tubing
																											have
																											the
																											same
																											qualitative
																											and
																											quantitative
																											chemical
																											formulation.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Hingegen
																											muss
																											davon
																											ausgegangen
																											werden,
																											dass
																											die
																											für
																											die
																											Sperrschicht
																											verwendeten
																											Werkstoffe
																											bezüglich
																											ihres
																											chemischen
																											Aufbaus
																											und
																											ihrer
																											physikalischen
																											Eigenschaften
																											so
																											verschieden
																											sind
																											von
																											den
																											normalerweise
																											für
																											die
																											Tragschicht
																											verwendeten
																											Polyoelefinen,
																											dass
																											beide
																											Werkstoffe
																											nicht
																											miteinander
																											gemischt
																											werden
																											können.
																		
			
				
																						On
																											the
																											other
																											hand,
																											it
																											must
																											be
																											assumed
																											that
																											the
																											materials
																											used
																											for
																											the
																											barrier
																											layer
																											are
																											so
																											different
																											in
																											their
																											chemical
																											structure
																											and
																											physical
																											properties
																											from
																											the
																											polyolefins
																											normally
																											used
																											for
																											the
																											carrier
																											layer,
																											that
																											the
																											two
																											materials
																											cannot
																											be
																											mixed
																											with
																											each
																											other.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Emulsionen
																											von
																											Organopolysiloxanen
																											in
																											Wasser
																											kann
																											man
																											dadurch
																											herstellen,
																											daß
																											man
																											Organopolysiloxane
																											des
																											gewünschten
																											chemischen
																											Aufbaus
																											und
																											der
																											erforderlichen
																											Viskosität
																											mit
																											Hilfe
																											von
																											Emulgatoren
																											in
																											Wasser
																											emulgiert.
																		
			
				
																						Emulsions
																											of
																											organopolysiloxanes
																											in
																											water
																											can
																											be
																											produced
																											by
																											emulsifying
																											organopolysiloxanes
																											of
																											the
																											desired
																											chemical
																											structure
																											and
																											the
																											required
																											viscosity
																											with
																											the
																											help
																											of
																											emulsifiers
																											in
																											water.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Es
																											können
																											die
																											farbigen
																											Fasern
																											auch
																											in
																											Form
																											von
																											Mischunqen
																											von
																											Fasern
																											verschiedenen
																											chemischen
																											Aufbaus,
																											verschieden
																											geformter
																											Faserquerschnitte
																											und
																											verschiedener
																											Titer,
																											verschiedener
																											Länge
																											und
																											gegebenenfalls
																											variierender
																											Dicke
																											innerhalb
																											der
																											Faserlänge
																											verwendet
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											colored
																											fibers
																											may
																											also
																											be
																											used
																											in
																											the
																											form
																											of
																											blends
																											of
																											fibers
																											differing
																											in
																											their
																											chemical
																											structure,
																											their
																											cross-sections,
																											their
																											denier,
																											their
																											length
																											and,
																											optionally,
																											their
																											thickness
																											over
																											the
																											length
																											of
																											the
																											fiber.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Infolge
																											ihres
																											chemischen
																											Aufbaus
																											und
																											ihrer
																											baulichen
																											Struktur
																											können
																											die
																											einzelnen
																											Membranen
																											jeweils
																											nur
																											für
																											ganz
																											spezielle
																											Separationsprobleme
																											optimal
																											geeignet
																											sein.
																		
			
				
																						Due
																											to
																											the
																											differing
																											chemical
																											compositions
																											and
																											structural
																											configurations
																											of
																											the
																											individual
																											membranes,
																											the
																											optimum
																											suitability
																											of
																											each
																											membrane
																											is
																											limited
																											to
																											very
																											specific
																											separation
																											problems.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Da
																											sich
																											die
																											für
																											die
																											Trennschichten
																											verwendeten
																											Polymere
																											trotz
																											unterschiedlichen
																											chemischen
																											Aufbaus
																											deutlich
																											unterscheiden,
																											kann
																											es
																											von
																											Vorteil
																											sein,
																											gleiche
																											Lösungsmittel
																											einzusetzen.
																		
			
				
																						Although
																											the
																											polymers
																											used
																											for
																											the
																											separating
																											layers
																											are
																											very
																											different
																											with
																											different
																											chemical
																											structures,
																											it
																											may
																											be
																											advantageous
																											to
																											use
																											the
																											same
																											solvents.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Obwohl
																											dieses
																											Zusatzmittel
																											kataphoretisch
																											abgeschieden
																											werden
																											kann
																											und
																											aufgrund
																											seines
																											chemischen
																											Aufbaus
																											in
																											die
																											Vernetzung
																											während
																											des
																											Einbrennens
																											einbezogen
																											werden
																											kann,
																											dient
																											es
																											infolge
																											der
																											geringen
																											Menge
																											dieses
																											Zusatzmittels
																											nicht
																											als
																											Bindemittel.
																		
			
				
																						Although
																											this
																											additive
																											can
																											be
																											deposited
																											cataphoretically
																											and
																											by
																											virtue
																											of
																											its
																											chemical
																											structure
																											can
																											be
																											involved
																											in
																											crosslinking
																											during
																											stoving,
																											as
																											a
																											consequence
																											of
																											the
																											small
																											quantity
																											of
																											this
																											additive
																											it
																											does
																											not
																											act
																											as
																											a
																											binding
																											agent.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											enge
																											Verwandtschaft
																											des
																											chemischen
																											Aufbaus
																											zwischen
																											Schutzschicht
																											und
																											Substrat
																											ermöglicht
																											normalerweise
																											ein
																											elektrolytisches
																											Auflösen
																											der
																											ersteren
																											nicht,
																											ohne
																											dass
																											das
																											Substrat
																											gleichzeitig
																											in
																											unzulässiger
																											Weise
																											angegriffen
																											wird.
																		
			
				
																						The
																											close
																											relationship
																											of
																											the
																											chemical
																											composition
																											between
																											the
																											protective
																											coating
																											and
																											the
																											substrate
																											usually
																											makes
																											it
																											impossible
																											to
																											electrolytically
																											detach
																											the
																											latter
																											without
																											simultaneously
																											attacking
																											the
																											substrate
																											in
																											an
																											inadmissible
																											manner.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Zur
																											Herstellung
																											erfindungsgemäßer
																											Formkörper
																											geht
																											man
																											von
																											Lösungen
																											aus,
																											die
																											als
																											erfindungsessentielle
																											Bestandteile
																											Copolymerisate
																											des
																											vorstehend
																											angegebenen
																											qualitativen
																											und
																											quantitativen
																											chemischen
																											Aufbaus
																											enthalten.
																		
			
				
																						As
																											constituents
																											which
																											are
																											essential
																											according
																											to
																											the
																											invention,
																											the
																											solutions
																											used
																											for
																											preparing
																											molded
																											articles
																											of
																											the
																											invention
																											comprise
																											copolymers
																											of
																											the
																											above-specified
																											qualitative
																											and
																											quantitative
																											chemical
																											composition.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Infolge
																											ihres
																											chemischen
																											Aufbaus
																											und
																											ihrer
																											baulichen
																											Struktur
																											können
																											die
																											beschriebenen
																											Membranen
																											jeweils
																											nur
																											für
																											spezielle
																											Separationsprobleme
																											optimal
																											geeignet
																											sein.
																		
			
				
																						Owing
																											to
																											their
																											chemical
																											structure
																											and
																											the
																											way
																											in
																											which
																											they
																											are
																											put
																											together,
																											the
																											membranes
																											described
																											can
																											be
																											optimally
																											suitable
																											only
																											for
																											specific
																											separation
																											problems.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											in
																											den
																											genannten
																											Veröffentlichungen
																											beschrie
																											-
																											benen
																											Membranen
																											haben
																											alle
																											infolge
																											ihres
																											chemischen
																											Aufbaus
																											und
																											ihrer
																											architektonischen
																											Struktur
																											spezifische
																											Nachteile,
																											wie
																											mangelnde
																											Festigkeit,
																											mangelnde
																											Hämokompatibilität,
																											zu
																											hohe
																											bzw.
																											zu
																											niedrige
																											Wasseraufnahme,
																											mangelnde
																											thermische
																											Beständigkeit
																											(wichtig
																											bei
																											der
																											Sterilisation
																											mit
																											Heißdampf),
																											wasserlösliche
																											bzw.
																											blutlösliche,
																											schädliche
																											Additive,
																											mangelnde
																											Fehlstellenfreiheit,
																											wie
																											Stippen,
																											Gelkörper
																											u.
																											ä.,
																											die
																											nach
																											der
																											Fällung
																											Löcher
																											in
																											der
																											Membran
																											hervorrufen,
																											mangelnde
																											chemische
																											Beständigkeit
																											bzw.
																											die
																											unerwünschte
																											Notwendigkeit,
																											daß
																											zur
																											Erreichung
																											von
																											akzeptablen
																											dialytischen
																											Permeabilitäten
																											mit
																											hydrophilen
																											Polymeren
																											verschnitten/legiert
																											werden
																											muß.
																		
			
				
																						The
																											membranes
																											described
																											in
																											the
																											publications
																											mentioned
																											all
																											have
																											specific
																											disadvantages
																											because
																											of
																											their
																											chemical
																											composition
																											and
																											their
																											architectonic
																											structure,
																											such
																											as
																											a
																											lack
																											of
																											strength,
																											a
																											lack
																											of
																											haemocompatibility,
																											too
																											high
																											or
																											too
																											low
																											an
																											absorption
																											of
																											water,
																											a
																											lack
																											of
																											heat
																											stability
																											(important
																											during
																											sterilisation
																											with
																											superheated
																											steam),
																											water-soluble
																											or
																											blood-soluble,
																											harmful
																											additives,
																											a
																											lack
																											of
																											absence
																											of
																											defects,
																											such
																											as
																											pinholes,
																											gelatinous
																											bodies
																											and
																											the
																											like,
																											which
																											cause
																											holes
																											in
																											the
																											membrane
																											after
																											the
																											precipitation,
																											a
																											lack
																											of
																											chemical
																											stability
																											or
																											the
																											undesirable
																											necessity
																											of
																											having
																											to
																											blend/alloy
																											the
																											materials
																											with
																											hydrophilic
																											polymers
																											to
																											achieve
																											acceptable
																											dialytic
																											permeabilities.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Infolge
																											ihres
																											chemischen
																											Aufbaus
																											und
																											ihrer
																											Struktur
																											können
																											die
																											einzelnen
																											Membranen
																											jeweils
																											nur
																											für
																											ganz
																											spezielle
																											Separationsprobleme
																											optimal
																											geeignet
																											sein.
																		
			
				
																						As
																											a
																											result
																											of
																											their
																											chemical
																											constitution
																											and
																											their
																											structure,
																											each
																											individual
																											membrane
																											can
																											be
																											optimally
																											suited
																											only
																											for
																											quite
																											specific
																											separation
																											problems.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Der
																											ständig
																											ansteigende
																											Trend
																											zur
																											Geruchsverbesserung
																											auch
																											von
																											einfachen
																											Seifen,
																											Waschhilfsmitteln
																											und
																											anderen
																											Haushaltsprodukten
																											hat
																											zu
																											einer
																											starken
																											Entwicklung
																											der
																											Riechstoffindustrie
																											geführt
																											Besonders
																											von
																											Interesse
																											sind
																											Riechstoffe
																											mit
																											interessanten
																											olfaktorischen
																											Eigenschaften,
																											die
																											ausgehend
																											von
																											technisch
																											gut
																											und
																											billig
																											herstellbaren
																											Rohstoffen
																											auf
																											möglichst
																											einfache
																											Weise
																											hergestellt
																											werden
																											können
																											und
																											die
																											aufgrund
																											ihres
																											chemischen
																											Aufbaus
																											stabil
																											und
																											daher
																											möglichst
																											lange
																											haltbar
																											sind.
																		
			
				
																						The
																											continuously
																											growing
																											trend
																											toward
																											improving
																											the
																											fragrance
																											of
																											even
																											simple
																											soaps,
																											detergents,
																											and
																											other
																											household
																											products
																											has
																											resulted
																											in
																											a
																											pronounced
																											development
																											of
																											the
																											scent
																											industry.
																											Of
																											particular
																											interest
																											are
																											scents
																											which
																											possess
																											interesting
																											olfactory
																											properties,
																											can
																											be
																											prepared
																											in
																											a
																											very
																											simple
																											manner
																											from
																											raw
																											materials
																											which
																											are
																											easy
																											and
																											cheap
																											to
																											produce
																											industrially,
																											and,
																											because
																											of
																											their
																											chemical
																											structure,
																											are
																											stable
																											and
																											therefore
																											have
																											a
																											very
																											long
																											shelf
																											life.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Bei
																											den
																											Ionenaustauschern
																											kann
																											es
																											sich
																											um
																											Kunstharze
																											handeln,
																											die
																											aufgrund
																											ihres
																											chemischen
																											Aufbaus
																											und
																											einer
																											porösen,
																											wasserdurchlässigen
																											Struktur
																											äußerst
																											reaktionsfähig
																											im
																											Sinne
																											einer
																											Bindung
																											von
																											Fremdionen
																											über
																											Kationen-
																											oder
																											Anionenaustausch
																											wirksam
																											sind.
																		
			
				
																						The
																											ion
																											exchange
																											materials
																											can
																											be
																											synthetic
																											resins
																											which,
																											owing
																											to
																											their
																											chemical
																											make-up
																											and
																											to
																											a
																											porous,
																											water-permeable
																											structure,
																											are
																											extremely
																											reactive
																											in
																											the
																											sense
																											of
																											bonding
																											foreign
																											ions
																											via
																											cation
																											or
																											anion
																											exchange.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Vor
																											allem
																											aber
																											verlieren
																											synthetische
																											Fasern,
																											die
																											schon
																											aufgrund
																											einer
																											individuellen
																											Modifikation
																											ihres
																											chemischen
																											Aufbaus
																											von
																											sich
																											aus
																											flammwidrig
																											sind,
																											diese
																											auf
																											die
																											besonderen
																											Bedürfnisse
																											ausgerichtete
																											Eigenschaft:
																		
			
				
																						In
																											particular,
																											however,
																											even
																											synthetic
																											fibers
																											which,
																											owing
																											to
																											an
																											individual
																											modification
																											of
																											their
																											chemical
																											structure,
																											are
																											inherently
																											flame-resistant
																											lose
																											this
																											special
																											property.
															 
				
		 EuroPat v2