Übersetzung für "Circa" in Englisch

Die Haushaltsmittel belaufen sich insgesamt auf circa 102 Mio. EUR [17].
The allocated budget for the entire period is about EUR 102 million [17].
DGT v2019

Für ein Land wie Deutschland wären das ab 2020 circa 3 Milliarden Euro.
This would amount to around EUR 3 billion from 2020 onwards for a country like Germany.
Europarl v8

Wir sprechen mittlerweile von circa 30 % der Kosten.
We are now talking about around 30% of the costs.
Europarl v8

Derzeit machen leichte Nutzfahrzeuge circa 12 % der Fahrzeugflotte aus.
Currently, light commercial vehicles make up around 12% of the fleet.
Europarl v8

In der EU sind circa fünf Millionen Menschen im Kulturbereich beschäftigt.
Around five million people in the European Union are employed in the cultural sector.
Europarl v8

Das entspricht circa 2,5 % der Gesamtbeschäftigung.
That equates to around 2.5% of the total population.
Europarl v8

Die angesprochene Richtlinie Nr. 84/5 ist circa 15 Jahre alt.
The above Directive 84/5 is approximately 15 years old.
Europarl v8

Diesen Projekten wurde eine Gesamtsumme von circa 53 Millionen ECU zugewiesen.
A total of approximately ECU 53m was allocated to these projects.
Europarl v8

Wir können über Biogas circa 5 000 l Heizöläquivalent pro Hektar ernten.
We are able to harvest the equivalent of approximately 5 000 litres of fuel oil per hectare for biogas.
Europarl v8

Seine Follower waren bereits innerhalb weniger Stunden von 4,000 auf circa 22,000 angestiegen.
His followers rose quickly from 4,000 to around 22,000 within a few hours.
GlobalVoices v2018q4

Aber das Interesse hält sich nur circa vier Tage in Dallas.
And you've only got about four days of interest in Dallas.
TED2013 v1.1

Es misst circa einen Zehntel Millimeter.
It's about a tenth of a millimeter.
TED2013 v1.1

Englisch lerne ich erst seit circa einem Jahr.
I start speaking English, learning English, about a year ago.
TED2013 v1.1

Das ist etwa die maximale Grösse, circa ein Meter Durchmesser.
This is about as big as they get, about a meter across.
TED2013 v1.1

Es war ein beeindruckender Tag und dort waren circa 2000 Leute dabei.
It was an amazing day, and there are about 2,000 people there.
TED2020 v1

Zum Beispiel liegt die Krebsrate bei circa 30 Prozent.
So cancer, for example, is about 30 percent.
TED2020 v1

Der Strich links misst circa ein Mikron.
That bar on the left is about one micron.
TED2020 v1

So sieht es circa 20 Minuten später aus.
This is what it looks like about 20 minutes later.
TED2013 v1.1

Die Schüler der öffentlichen Schulen sind also zu circa 86% schwarz.
So the public school students are about 86 percent African-American.
TED2020 v1

Ich arbeite seit circa 10 Jahren mit ihm.
I've been working with him about 10 years.
TED2020 v1

Die Sonde wurde vor circa 9 Monaten gestartet.
So this was launched about nine months ago.
TED2020 v1

Die Zwiebel ist rundlich mit einem Durchmesser von circa 2 cm.
The bulb is roundish with a diameter of about .
Wikipedia v1.0

Die Baugrundfläche beträgt circa 6500 m².
The building area is approximately 6500 m².
Wikipedia v1.0

Der nächste Bahnhof befindet sich in Kolari circa 150 km südlich.
The next railroad station is in Kolari, approximately to the south.
Wikipedia v1.0