Übersetzung für "Computerunterstützte übersetzung" in Englisch
																						Was
																											ist
																											Computer-Assisted-Translation
																											(computerunterstützte
																											Übersetzung,
																											CAT)?
																		
			
				
																						What
																											is
																											Computer
																											Assisted
																											Translation
																											(CAT)?
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Péter
																											unterrichtet
																											Projektmanagement
																											und
																											computerunterstützte
																											Übersetzung
																											im
																											Schulungsprogramm
																											für
																											Übersetzer
																											an
																											der
																											Universität
																											Szeged.
																		
			
				
																						Péter
																											teaches
																											project
																											management
																											and
																											computer-assisted
																											translation
																											at
																											the
																											Translator
																											Training
																											Programme
																											of
																											the
																											University
																											of
																											Szeged.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Seit
																											2007
																											leitet
																											er
																											das
																											Projekt
																											"tuxtrans",
																											einer
																											Sammlung
																											freier
																											Software
																											für
																											die
																											computerunterstützte
																											Übersetzung
																											basierend
																											auf
																											dem
																											ebenfalls
																											freien
																											Betriebssystem
																											Linux.
																		
			
				
																						In
																											2007
																											Sandrini
																											launched
																											the
																											computer-aided
																											translation
																											project
																											"tuxtrans",
																											a
																											Linux
																											distribution
																											with
																											a
																											collection
																											of
																											free
																											translation
																											tools.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Eine
																											computerunterstützte
																											Übersetzung
																											(englisch
																											"computer-aided
																											translation",
																											auch
																											"computer-assisted
																											translation",
																											abgekürzt
																											"CAT")
																											ist
																											die
																											von
																											Menschen
																											durchgeführte
																											Übersetzung
																											von
																											Sprache
																											mit
																											Hilfe
																											von
																											Computerprogrammen.
																		
			
				
																						Computer-assisted
																											translation,
																											computer-aided
																											translation
																											or
																											CAT
																											is
																											a
																											form
																											of
																											language
																											translation
																											in
																											which
																											a
																											human
																											translator
																											uses
																											computer
																											software
																											to
																											support
																											and
																											facilitate
																											the
																											translation
																											process.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Wir
																											von
																											Traductor
																											garantieren
																											mithilfe
																											der
																											CAT-Tools
																											(Computer-Aided
																											Translation
																											/
																											computerunterstützte
																											Übersetzung)
																											eine
																											konsistente
																											Übersetzung
																											Ihrer
																											kundenspezifischen
																											Terminologie.
																		
			
				
																						At
																											Traductor
																											we
																											can
																											guarantee
																											–
																											thanks
																											to
																											the
																											use
																											of
																											CAT
																											tools
																											(Computer-Aided
																											Translation)
																											–
																											that
																											translations
																											consistently
																											and
																											accurately
																											reflect
																											your
																											customer-specific
																											terminology.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Im
																											Rahmen
																											der
																											universitären
																											Weiterbildung
																											bietet
																											die
																											Fakultät
																											für
																											Übersetzen
																											und
																											Dolmetschen
																											der
																											Universität
																											Genf
																											Weiterbildungen
																											an,
																											die
																											zu
																											einem
																											Diplom
																											oder
																											einer
																											Qualifikation
																											in
																											den
																											Fachbereichen
																											Übersetzungswissenschaft,
																											Übersetzungsmethodik,
																											Übersetzung
																											(Wirtschaft,
																											Recht,
																											Technik,
																											Literatur),
																											Redaktion
																											(aktive
																											oder
																											passive
																											Sprache),
																											technische
																											Redaktion,
																											computerunterstützte
																											Übersetzung
																											(CAT),
																											Terminologie
																											sowie
																											Dolmetschen
																											führen.
																		
			
				
																						As
																											part
																											of
																											the
																											University
																											of
																											Geneva's
																											Continuing
																											Education
																											programme,
																											the
																											Faculty
																											of
																											Translation
																											and
																											Interpreting
																											offers
																											Continuing
																											Education
																											degree
																											or
																											certificate
																											courses
																											in
																											translation
																											studies,
																											translation
																											methodology,
																											as
																											well
																											as
																											in
																											economic,
																											legal,
																											technical,
																											or
																											writing
																											skills
																											(in
																											active
																											or
																											passive
																											languages),
																											technical
																											writing,
																											literary
																											translation,
																											machine-assisted
																											translation
																											(MAT),
																											terminology
																											and
																											interpreting.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Als
																											einer
																											der
																											ersten
																											Tool-Anbieter
																											im
																											Bereich
																											computerunterstützte
																											Übersetzung
																											(CAT)
																											hat
																											die
																											Across
																											Systems
																											GmbH
																											sich
																											der
																											offenen
																											Diskussion
																											mit
																											Übersetzern
																											gestellt.
																		
			
				
																						As
																											one
																											of
																											the
																											first
																											tool
																											providers
																											in
																											the
																											field
																											of
																											CAT
																											(computer-aided
																											translation),
																											Across
																											Systems
																											GmbH
																											has
																											participated
																											in
																											an
																											open
																											discussion
																											with
																											translators.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Across
																											Systems
																											GmbH,
																											Hersteller
																											führender
																											Softwarelösungen
																											für
																											die
																											computerunterstützte
																											Übersetzung,
																											hat
																											seine
																											Website
																											für
																											Übersetzer
																											rundumerneuert.
																		
			
				
																						Across
																											Systems
																											GmbH,
																											the
																											manufacturer
																											of
																											leading
																											computer-aided
																											translation
																											solutions,
																											has
																											relaunched
																											its
																											website
																											for
																											translators.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Neu
																											sind
																											insbesondere
																											die
																											computerunterstützte
																											Übersetzung,
																											Recherche
																											und
																											Terminologieverwaltung
																											sowie
																											Medienkompetenzen
																											bei
																											der
																											kritischen
																											Bewertung
																											von
																											Informationsquellen.
																		
			
				
																						New
																											features
																											particularly
																											include
																											computer-aided
																											translation,
																											research,
																											terminology
																											management
																											and
																											media
																											competencies
																											for
																											the
																											critical
																											evaluation
																											of
																											information
																											sources.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Across
																											Systems
																											GmbH,
																											Hersteller
																											führender
																											Softwarelösungen
																											für
																											die
																											computerunterstützte
																											Übersetzung,
																											hat
																											seine
																											Website
																											für
																											Übersetzer...
																		
			
				
																						Across
																											Systems
																											GmbH,
																											the
																											manufacturer
																											of
																											leading
																											computer-aided
																											translation
																											solutions,
																											has
																											relaunched
																											its
																											website
																											for
																											translators.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Traductor
																											ist
																											stolzer
																											authentisierter
																											Partner
																											von
																											SDL,
																											Marktleader
																											für
																											CAT-Systeme.
																											Das
																											CAT-Tool
																											–
																											Computer-Aided
																											Translation
																											(computerunterstützte
																											Übersetzung)
																											–
																											hlift
																											uns
																											effizient
																											bei
																											der
																											Übersetzung
																											Ihrer
																											Texte,
																											die
																											alle
																											in
																											einer
																											Translation
																											Memory
																											(Übersetzungsarchiv)
																											gespeichert
																											werden.
																		
			
				
																						This
																											company’s
																											CAT
																											(Computer-Aided
																											Translation)
																											tool
																											assists
																											us
																											in
																											the
																											efficient
																											translation
																											of
																											your
																											texts,
																											which
																											are
																											then
																											all
																											stored
																											in
																											our
																											translation
																											memory.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Es
																											kann
																											auch
																											vorkommen,
																											dass
																											in
																											ein
																											und
																											demselben
																											Unternehmen
																											die
																											Konstruktionsabteilung
																											einen
																											anderen
																											Begriff
																											als
																											die
																											Vertriebsabteilung
																											verwendet
																											und
																											beim
																											Web-Marketing
																											wiederum
																											ein
																											anderer
																											Begriff
																											(weil
																											als
																											Schlüsselwort
																											wirksamer)
																											gilt.
																											Wir
																											arbeiten
																											mit
																											Ihnen
																											an
																											Ihrer
																											mehrsprachigen
																											technischen
																											Dokumentation.
																											Für
																											das
																											Terminologiemanagement
																											werden
																											in
																											einer
																											kundenspezifischen
																											Datenbank
																											mehrsprachige
																											Glossare
																											erstellt,
																											die
																											mit
																											den
																											Systemen
																											für
																											die
																											computerunterstützte
																											Übersetzung
																											(CAT,
																											Computer
																											Aided
																											Translation)
																											verknüpft
																											werden
																											können.
																		
			
				
																						A
																											situation
																											can
																											arise
																											on
																											occasion,
																											within
																											the
																											same
																											company,
																											where
																											the
																											technical
																											department
																											uses
																											one
																											term,
																											the
																											sales
																											department
																											uses
																											another
																											and
																											the
																											web
																											marketing
																											department
																											another
																											still
																											(perhaps
																											using
																											a
																											more
																											effective
																											keyword).
																											We
																											work
																											closely
																											with
																											you
																											to
																											organise
																											your
																											multilingual
																											technical
																											documentation:
																											terminology
																											is
																											managed
																											with
																											a
																											personalised
																											database,
																											through
																											the
																											compilation
																											of
																											multilingual
																											glossaries
																											interfaceable
																											with
																											computer-aided
																											translation
																											systems
																											(CAT
																											tools).
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Das
																											Glossar
																											wird
																											für
																											große
																											Projekte
																											mittels
																											der
																											computerunterstützten
																											Übersetzung
																											erstellt.
																		
			
				
																						For
																											large
																											scale
																											projects
																											the
																											glossary
																											is
																											created
																											by
																											means
																											of
																											computer
																											aided
																											translation.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											STAR
																											des
																											Tages
																											–
																											Transit
																											–
																											EVS
																											Translations
																											Programme
																											zur
																											computerunterstützten
																											Übersetzung
																											gibt
																											es
																											viele.
																		
			
				
																						The
																											STAR
																											of
																											the
																											Day
																											–
																											Transit
																											–
																											EVS
																											Translations
																											A
																											whole
																											range
																											of
																											computer-assisted
																											translation
																											programmes
																											are
																											available.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Hinsichtlich
																											der
																											computerunterstützten
																											Übersetzung
																											wird
																											das
																											Zentrum
																											1999
																											den
																											Einsatz
																											des
																											Systems
																											Translator's
																											Workbench
																											erweitern,
																											um
																											es
																											nicht
																											nur
																											seinen
																											eigenen
																											Übersetzern
																											und
																											für
																											die
																											Übersetzung
																											von
																											Marken,
																											sondern
																											auch
																											externen
																											Übersetzern
																											für
																											die
																											Übersetzung
																											von
																											Texten
																											aller
																											Art
																											zur
																											Verfügung
																											zu
																											stellen,
																											wodurch
																											die
																											Zahl
																											der
																											Benutzer
																											erheblich
																											ansteigen
																											wird.
																		
			
				
																						As
																											regards
																											computer-assisted
																											translation,
																											the
																											Centre
																											will,
																											in
																											the
																											course
																											of
																											1999,
																											extend
																											the
																											licensing
																											of
																											the
																											Translator's
																											Workbench
																											programme,
																											currently
																											used
																											by
																											its
																											own
																											translators
																											and
																											those
																											translating
																											trademarks,
																											to
																											include
																											external
																											translators
																											working
																											on
																											all
																											types
																											of
																											documents.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Als
																											Anbieter
																											von
																											professionellen
																											Fachübersetzungen
																											auf
																											dem
																											Schweizer
																											Markt
																											bietet
																											LTconsult
																											nun
																											auch
																											Beratung
																											und
																											Schulung
																											im
																											Bereich
																											der
																											computerunterstützten
																											Übersetzung
																											und
																											Terminologie
																											an.
																		
			
				
																						A
																											provider
																											of
																											professional
																											specialized
																											translation
																											services,
																											LTconsult
																											is
																											now
																											offering
																											consultancy
																											and
																											training
																											services
																											in
																											the
																											area
																											of
																											computer-assisted
																											translation
																											and
																											terminology.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Fachbereich
																											für
																											Moderne
																											Sprachen
																											für
																											Dolmetscher
																											und
																											Übersetzer
																											(SSLMIT)
																											an
																											der
																											Universität
																											von
																											Bologna
																											verfügt
																											international
																											über
																											einen
																											ausgezeichneten
																											Ruf
																											im
																											Bereich
																											der
																											computerunterstützten
																											Übersetzung.
																		
			
				
																						Bologna
																											University's
																											Advanced
																											School
																											of
																											Modern
																											Languages
																											for
																											Interpreters
																											and
																											Translators
																											(SSLMIT)
																											has
																											an
																											international
																											reputation
																											as
																											a
																											centre
																											of
																											excellence
																											in
																											the
																											area
																											of
																											computer-assisted
																											translation.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Weil
																											NUR
																											LIDEX
																											den
																											Kunden
																											eine
																											Verknüpfung
																											von
																											29
																											Jahren
																											Erfahrung
																											in
																											schriftlichen
																											Übersetzungen
																											mit
																											Anwendung
																											moderner
																											Lösungen
																											wie
																											Programmen
																											zur
																											computerunterstützten
																											Übersetzung
																											CAT,
																											Grafikprogrammen,
																											dem
																											Datenbanksystem
																											ITis
																											sowie
																											der
																											Kundenplattform
																											-
																											Kundenportal
																											von
																											LIDEX
																											garantiert.
																		
			
				
																						Only
																											LIDEX
																											can
																											provide
																											its
																											Customers
																											with
																											a
																											combination
																											of
																											29
																											years
																											of
																											experience
																											in
																											the
																											field
																											of
																											translations
																											and
																											the
																											use
																											of
																											state-of-the-art
																											CAT
																											(computer-assisted
																											translation)
																											tools,
																											graphic
																											design
																											software,
																											the
																											ITis
																											proprietary
																											database
																											system
																											as
																											well
																											as
																											the
																											LIDEX
																											Customer
																											Portal
																											online
																											platform.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Unter
																											dem
																											Motto
																											„Im
																											Spannungsfeld
																											zwischen
																											Mensch
																											und
																											Maschine“
																											wurden
																											in
																											zahlreichen
																											Vorträgen
																											und
																											Workshops
																											die
																											Chancen
																											und
																											Risiken
																											maschineller
																											und
																											computerunterstützter
																											Übersetzung
																											diskutiert.
																		
			
				
																						Under
																											the
																											motto,
																											"Man
																											vs.
																											Machine",
																											the
																											opportunities
																											and
																											risks
																											of
																											machine
																											translation
																											(MT)
																											and
																											computer-aided
																											translation
																											(CAT)
																											were
																											discussed
																											in
																											numerous
																											lectures
																											and
																											workshops.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Unter
																											dem
																											Motto
																											"Im
																											Spannungsfeld
																											zwischen
																											Mensch
																											und
																											Maschine"
																											wurden
																											in
																											zahlreichen
																											Vorträgen
																											und
																											Workshops
																											die
																											Chancen
																											und
																											Risiken
																											maschineller
																											und
																											computerunterstützter
																											Übersetzung
																											diskutiert.
																		
			
				
																						Under
																											the
																											motto,
																											"Man
																											vs.
																											Machine",
																											the
																											opportunities
																											and
																											risks
																											of
																											machine
																											translation
																											(MT)
																											and
																											computer-aided
																											translation
																											(CAT)
																											were
																											discussed
																											in
																											numerous
																											lectures
																											and
																											workshops.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bei
																											der
																											computerunterstützten
																											Übersetzung,
																											auch
																											bekannt
																											als
																											Machine
																											Aided
																											Human
																											Translation,
																											werden
																											im
																											Gegensatz
																											zur
																											Human
																											Aided
																											Machine
																											Translation
																											(MT)
																											Übersetzungen
																											vom
																											Menschen
																											mit
																											Hilfe
																											einer
																											Software
																											erstellt,
																											welche
																											die
																											Automatisierung
																											bestimmter
																											Komponenten
																											der
																											Übersetzerarbeit
																											unterstützt.
																		
			
				
																						With
																											computer-aided
																											translation,
																											a.k.a.
																											machine-aided
																											human
																											translation,
																											as
																											opposed
																											to
																											human-aided
																											machine
																											translation
																											(MT),
																											translations
																											are
																											performed
																											by
																											human
																											translators
																											with
																											the
																											assistance
																											of
																											software
																											that
																											helps
																											to
																											automate
																											some
																											aspects
																											of
																											the
																											translator's
																											work.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Weil
																											NUR
																											LIDEX
																											den
																											Kunden
																											eine
																											Verknüpfung
																											von
																											29
																											Jahren
																											Erfahrung
																											in
																											der
																											Branche
																											mit
																											Anwendung
																											moderner
																											Lösungen
																											(Programme
																											zur
																											computerunterstützten
																											Übersetzung
																											CAT,
																											Grafikprogramme,
																											das
																											Datenbanksystem
																											ITis
																											sowie
																											die
																											Kundenplattform
																											-
																											Kundenportal
																											von
																											LIDEX)
																											garantiert.
																		
			
				
																						Only
																											LIDEX
																											can
																											provide
																											its
																											Customers
																											with
																											a
																											combination
																											of
																											29
																											years
																											of
																											experience
																											in
																											the
																											field
																											of
																											translations
																											and
																											the
																											use
																											of
																											state-of-the-art
																											CAT
																											(computer-assisted
																											translation)
																											tools,
																											graphic
																											design
																											software,
																											the
																											ITis
																											proprietary
																											database
																											system
																											as
																											well
																											as
																											the
																											LIDEX
																											Customer
																											Portal
																											online
																											platform.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1