Übersetzung für "Daran denken" in Englisch

Lassen Sie uns daher daran denken, dass große Gruppen illegaler Einwanderer ...
Let us remember therefore that huge groups of illegal immigrants are crossing ...
Europarl v8

Und wir müssen auch daran denken, daß dies seine Geburtsstunde ist.
And we must also bear in mind that this is how it was born.
Europarl v8

Wir müssen außerdem daran denken, dass Betrug verhindert und bekämpft werden muss.
We must also consider the need to prevent and combat fraud.
Europarl v8

Wir sollten dennoch daran denken, dass Russland einer unserer Hauptpartner ist.
We should nonetheless bear in mind that Russia is one of our main partners.
Europarl v8

Jetzt müssen wir jedoch daran denken, wie wir verantwortungsvoll handeln können.
Now, however, we need to think about how we can act responsibly.
Europarl v8

Daran muß man denken, wenn man über diese Fragen diskutiert.
This is something which we must bear in mind when we are discussing these issues.
Europarl v8

Vielleicht wird man bei den nächsten WTO-Tagungen daran denken können.
Perhaps we should consider this in time for the forthcoming WTO negotiations.
Europarl v8

Wir sollten daran denken, dass es um wesentliche Elemente geht.
We should bear in mind the fact that essential elements are at issue here.
Europarl v8

Wir müssen daran denken, dass wir Primärenergieeinsparungen ermöglichen wollen.
We must remember that we are looking for primary energy savings.
Europarl v8

Wir müssen daran denken, dass Vorbeugung die wirksamste Form der Gesundheitsfürsorge darstellt.
We have to remember that prevention is the most effective form of health care.
Europarl v8

Er sollte jedoch daran denken, dass wir eine umfassende Offenlegung erwarten.
However, he should remember that what we are asking for is full disclosure.
Europarl v8

Ich verspreche Ihnen, dass ich daran denken werde.
I promise to think about it.
Europarl v8

Zuallererst sollten wir aber daran denken, dass es hier um Menschen geht.
But let us remember, first and foremost, that we are dealing with human beings.
Europarl v8

Daran sollten alle denken, auch die Politiker, die hier sitzen.
This is something that everyone needs to remember, including the politicians sitting here.
Europarl v8

Wir müssen außerdem daran denken, dass wir in einen Konflikt geraten werden.
We have to consider too that we will have a conflict.
Europarl v8

Daran sollten wir denken, wenn wir einen Ausschuss einsetzen.
We should bear this in mind when we appoint a committee.
Europarl v8

Bei der Erörterung der nächsten Finanzplanung werden wir daran denken.
Let us keep this in mind when we discuss the next financial perspective.
Europarl v8

Sie denken daran, wie viel wir dabei herausschlagen können.
It thinks in terms of how much bang do we get for our buck.
TED2013 v1.1

Erstens: Wir müssen daran denken, dass Spiel nicht Anarchie bedeutet.
The first thing to remember is that play is not anarchy.
TED2013 v1.1

Man wirft etwas in einen Behälter und braucht nicht mehr daran zu denken.
You put something in a bin and you don't have to think about it again.
TED2020 v1

Wir denken daran, nach Boston zurückzuziehen.
We're thinking of moving back to Boston.
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss daran denken, ihm das Geld wieder zurückzugeben.
I've got to remember to return this money to him.
Tatoeba v2021-03-10

Ich würde nicht einmal im Traum daran denken, meine Gitarre zu verkaufen.
I wouldn't dream of selling my guitar.
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss daran denken, Milch zu kaufen.
I need to remember to buy some milk.
Tatoeba v2021-03-10

Ich wage nicht einmal daran zu denken, was passieren könnte.
I don't even want to think about what could happen.
Tatoeba v2021-03-10

Ich will gar nicht daran denken, was alles hätte passieren können.
I don't want to think about what could've happened.
Tatoeba v2021-03-10

Ich will gar nicht daran denken, was alles hätte geschehen können.
I don't want to think about what could have happened.
Tatoeba v2021-03-10

Daran hättest du denken sollen, bevor du sie schwängertest.
You should have thought of that before you got her pregnant.
Tatoeba v2021-03-10