Übersetzung für "Daraufhin" in Englisch

Daraufhin sind die Strompreise sofort um 10 bis 20 % gestiegen.
This led to electricity prices rising immediately by between 10 and 20 per cent.
Europarl v8

Daraufhin musste CWP Säure in MAG-Standardqualität kaufen, vorreinigen und entfärben.
As a result, CWP had to buy standard MGA, pre-treat it and bleach it.
DGT v2019

Ich bitte, auch die anderen Sprachversionen daraufhin zu überprüfen.
I would ask you to check this in the other language versions too.
Europarl v8

Die Agentur erarbeitet daraufhin den TSI-Entwurf unter Zugrundelegung dieser Eckwerte.
The Agency shall then draw up the draft TSI on the basis of these basic parameters.
DGT v2019

Die Kommission forderte daraufhin detaillierte Informationen über die Finanzlage der Unternehmen an.
In order to consider this argument, the Commission requested detailed information on the companies’ financial positions.
DGT v2019

Daraufhin empfahl der Ausschuss die Ernennung von Herrn Draghi.
The committee subsequently recommended the appointment of Mr Draghi.
Europarl v8

Daraufhin wurde Dornier liquidiert und seine Vermögenswerte wurden an verschiedene Investoren veräußert.
Dornier was then liquidated, and its assets were transferred to different investors.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten haben daraufhin Leitlinien zur Handhabung solcher Krisen ausgearbeitet.
Member States subsequently drew up guidelines to handle such crises.
Europarl v8

Die Kommission hat daraufhin das kleine ICI-Instrument ausgebaut.
The Commission then created the little instrument that is the ICI Instrument.
Europarl v8

Daraufhin wurden zusätzliche Modifikationen durchgeführt und das ist jetzt eine bewährte Praxis.
As a result, additional modifications were made and this is now, in fact, an established practice.
Europarl v8

Daraufhin folgte eine Zeit erheblichen Drucks seitens der Finanzmärkte.
This followed a period of intense pressure from the financial markets.
Europarl v8

Wir haben daraufhin beschlossen, die Verhandlungen ohne Durchführung von Reformen aufzunehmen.
We decided, then, to commence negotiations without undertaking reforms.
Europarl v8

Die chinesischen Behörden haben daraufhin Abhilfemaßnahmen durchgeführt und zusätzliche Informationen und Garantien abgegeben.
Corrective measures were subsequently implemented by Chinese authorities and additional information and supplementary guarantees were provided.
DGT v2019