Übersetzung für "Das beste" in Englisch

Die Aufhebung der Steinigung ist dafür das beste Beispiel.
The best example of this is the fact that stoning has been suspended.
Europarl v8

Ist dies das beste zur Verfügung stehende Instrument?
Is this the best instrument available?
Europarl v8

Wir hoffen das Beste und freuen uns auf die Aufklärung dieser Sachverhalte.
We hope for the best and look forward to seeing these matters cleared up.
Europarl v8

Das ist das beste Ergebnis überhaupt.
This is the best result ever.
Europarl v8

Das ist die beste Garantie, keine überhöhten Bußgelder zahlen zu müssen.
That is the best guarantee that they will not face excessive fines.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach ist das der beste Weg, die Energieeffizienz zu fördern.
In my opinion, that is the way to boost energy efficiency.
Europarl v8

Das Beste ist, Sie warten nicht die Prüfung der Kommission ab.
It would be best for you not to wait for the Commission's investigation.
Europarl v8

Das beste Beispiel ist China, das Staatsschulden kauft und ganze Nationen ausbeutet.
The leading example is China, which buys sovereign debts and exploits entire populations.
Europarl v8

Das war der beste Rat, den ich ihr geben konnte.
That was the best advice I could give her.
Europarl v8

Frau Präsidentin, auch ich möchte der amtierenden Präsidentschaft nur das Beste wünschen.
Madam President, I also wish to express my best wishes to the Dutch presidency.
Europarl v8

Vielleicht ist Recht wegen der unterschiedlichen Rechtsysteme nicht gerade das beste Beispiel.
Perhaps law is not the best example because of the different legal systems.
Europarl v8

Das Beste ist meistens der schlimmste Feind des Guten.
Very often the best is the worst enemy of what is merely good.
Europarl v8

Das ist das beste Mittel gegen Arbeitslosigkeit.
It is the best antidote to unemployment.
Europarl v8

Das billigste und beste Mittel gegen Betrug ist eine vollständige Transparenz der Mittelzuteilung.
The cheapest and best way of dealing with fraud is to ensure complete openness on appropriations.
Europarl v8

Verträge haben sich als das absolut beste Instrument für einen funktionierenden Arbeitsmarkt erwiesen.
Agreement has shown itself to be the most effective way of achieving a functioning labour market.
Europarl v8

Die set aside -Regelung ist das beste Mittel zur Regulierung der Getreideproduktion.
The set-aside scheme is the best tool for regulating the production of cereals.
Europarl v8

Das Beste ist, es würde uns nicht einmal einen Cent kosten.
The best thing is that it would not cost us a penny.
Europarl v8

Die benötigte kohärente Reaktion auf die Finanzkrise ist dafür das beste Beispiel.
The needed coherent response to the financial crisis is the best example for it.
Europarl v8

Das ist ganz einfach das beste Verfahren.
That is straightforward best practice.
Europarl v8

Das beste wäre hier vielleicht, sich mit der wichtigsten Frage zu beschäftigen.
The best thing would perhaps be for it to deal with the most important question.
Europarl v8

Der öffentliche Sektor hat zweifellos das beste Handlungspotenzial, um dies zu erreichen.
The public sector is certainly the best place for action to be undertaken to achieve that.
Europarl v8

Andererseits würde eine privilegierte Partnerschaft das Beste beider Welten zusammenführen.
A privileged partnership - that would combine the best of both worlds.
Europarl v8

Die Gemeinsame Agrarpolitik ist vielleicht das beste Beispiel.
The common agricultural policy is perhaps the clearest example.
Europarl v8

Das beste Kontrollsystem ist nämlich gerade Offenheit und Transparenz.
The best system of supervision is openness and publicity.
Europarl v8

Eine Aufschiebung des Euro wäre das beste.
The best thing to do would be to postpone the euro, which is why we still want to hold a referendum in our country.
Europarl v8

Wäre es nicht das Beste, hier einen klaren Trennungsstrich zu ziehen?
Would it not be best to draw a clear dividing- line here?
Europarl v8

Das ist der beste Weg, um Exzesse zu vermeiden.
This is the best way to avoid excesses.
Europarl v8

Das wäre die beste Lösung gewesen.
That would have been the best solution.
Europarl v8

Das wäre der beste Tribut für die Opfer von Srebrenica.
That would be the best possible tribute to the victims of Srebrenica.
Europarl v8