Übersetzung für "Das ist das entscheidende" in Englisch

Aber das ist ja nicht das Entscheidende.
But that isn't what matters.
Europarl v8

Das ist allerdings nicht das entscheidende Problem, um das es dabei geht.
In fact that is not the most crucial issue at stake.
Europarl v8

Das ist meines Erachtens das Entscheidende.
So what, in fact, are we proposing ?
EUbookshop v2

Okay, das ist das alles entscheidende Match.
Okay, this is the match that decides it all.
OpenSubtitles v2018

Aber das ist nicht das Entscheidende, Luke.
I'm taking about something much, much bigger than that, Luke.
OpenSubtitles v2018

Das Humankapital ist das entscheidende strategische Instrument für den Erfolg in der Weltwirtschaft.
Human capital is the key strategic instrument for ensuring success in the global economy.
EUbookshop v2

Aber das ist gar nicht das Entscheidende.
But that is not the main point.
EUbookshop v2

Aber das ist nicht das Entscheidende.
But this is not the important thing.
WikiMatrix v1

Ulrich Eberl: Ja, das ist sogar das Entscheidende.
Ulrich Eberl: Yes, and that is indeed the crucial aspect.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, das ist für mich das Entscheidende an der Balkanmusik.
I think that's the key for me concerning Balkan music.
ParaCrawl v7.1

Doch das ist nicht das Entscheidende.
But that is not yet the only decisive point.
ParaCrawl v7.1

Das Etikett ist nicht das Entscheidende, nur der Inhalt.
The label is not decisive, only the content.
ParaCrawl v7.1