Übersetzung für "Das ist das entscheidende" in Englisch
Aber
das
ist
ja
nicht
das
Entscheidende.
But
that
isn't
what
matters.
Europarl v8
Das
ist
allerdings
nicht
das
entscheidende
Problem,
um
das
es
dabei
geht.
In
fact
that
is
not
the
most
crucial
issue
at
stake.
Europarl v8
Das
ist
meines
Erachtens
das
Entscheidende.
So
what,
in
fact,
are
we
proposing
?
EUbookshop v2
Okay,
das
ist
das
alles
entscheidende
Match.
Okay,
this
is
the
match
that
decides
it
all.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
ist
nicht
das
Entscheidende,
Luke.
I'm
taking
about
something
much,
much
bigger
than
that,
Luke.
OpenSubtitles v2018
Das
Humankapital
ist
das
entscheidende
strategische
Instrument
für
den
Erfolg
in
der
Weltwirtschaft.
Human
capital
is
the
key
strategic
instrument
for
ensuring
success
in
the
global
economy.
EUbookshop v2
Aber
das
ist
gar
nicht
das
Entscheidende.
But
that
is
not
the
main
point.
EUbookshop v2
Aber
das
ist
nicht
das
Entscheidende.
But
this
is
not
the
important
thing.
WikiMatrix v1
Ulrich
Eberl:
Ja,
das
ist
sogar
das
Entscheidende.
Ulrich
Eberl:
Yes,
and
that
is
indeed
the
crucial
aspect.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
das
ist
für
mich
das
Entscheidende
an
der
Balkanmusik.
I
think
that's
the
key
for
me
concerning
Balkan
music.
ParaCrawl v7.1
Doch
das
ist
nicht
das
Entscheidende.
But
that
is
not
yet
the
only
decisive
point.
ParaCrawl v7.1
Das
Etikett
ist
nicht
das
Entscheidende,
nur
der
Inhalt.
The
label
is
not
decisive,
only
the
content.
ParaCrawl v7.1