Übersetzung für "Deja vu" in Englisch
Das
ist
kein
Deja
Vu,
du
Trottel!
It's
not
déjà
vu,
you
idiot!
OpenSubtitles v2018
Alter,
ich
bekomme
ein
ernsthaftes
Deja
Vu.
Oh,
dude,
I'm
getting
serious
deja
vu
right
now.
OpenSubtitles v2018
Das
nennt
man
wohl
Deja
Vu.
Talk
about
déjà
vu.
OpenSubtitles v2018
Es
war
ein
gewaltiger
"Deja
Vu"
Moment.
It
was
a
tremendous
déjà
vu
moment.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
gerade
so
´ne
Art
Deja
vu.
I
was
having
that
feeling
like
deja
vu,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Deja
vu,
bekannt
geworden
durch
Shakira
feat.
Deja
vu
made
famous
by
Shakira
feat.
ParaCrawl v7.1
Deja
Vu
wird
für
2
Jahre
angekört.
Deja
Vu
is
angekört
for
2
years.
CCAligned v1
Unser
Name
ist
Deja
‘vu……
Our
name
is
Deja
‘vu……
CCAligned v1
Das
französische
Wort
déjà
vu
klingt
auf
Russisch
wie
"deja
vu".
The
French
word
déjà
vu
sounds
like
“deja
vu”
in
Russian.
ParaCrawl v7.1
Das
Wort
"deja
vu"
auf
Russisch
wird
normalerweise
zusammen
geschrieben.
The
word
"deja
vu"
in
Russian
is
usually
written
together.
ParaCrawl v7.1
Bei
Gesunden
passiert
die
Wirkung
von
Deja
Vu
mehrmals
im
Leben.
In
healthy
people,
the
effect
of
deja
vu
happens
several
times
in
life.
ParaCrawl v7.1
Wir
hatten
beide
im
Deja
Vu
in
Lakewood
gestrippt
und
uns
ineinander
verliebt.
We
both
stripped
at
Deja
Vu
in
Lakewood
and
fell
in
love.
ParaCrawl v7.1
Suchen
Sie
nach
Schätzen
in
der
Deja
Vu
Antiques
Mall
.
Shop
for
treasures
at
the
Deja
Vu
Antiques
Mall
.
ParaCrawl v7.1
Deja
vu,
oder
falsches
Gedächtnis,
ist
ein
Geisteszustand.
Deja
vu,
or
false
memory,
is
a
mental
state.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
ein
Deja
Vu.
I'm
having
deja
vu.
OpenSubtitles v2018
Deja
Vu
Bereits
seit
1987
huldigt
dieser
Vierer
dem
Stahl
in
seiner
reinsten
und
unverfälschtesten
Form.
Deja
Vu
Since
1987,
this
four-piece
worhships
metal
in
its
purest
and
most
genuine
form.
ParaCrawl v7.1
Radio
Deja
Vu
ist
ein
Rundfunksender
aus
Frankreich,
der
Hits,
Oldies
bereitstellt.
Radio
Deja
Vu
is
a
broadcast
radio
station
from
France
providing
Hits,
Oldies.
ParaCrawl v7.1