Übersetzung für "Demonstranten" in Englisch

Auch wir verurteilen auf das Schärfste die brutalen Misshandlungen von Demonstranten.
We, too, condemn in the strongest possible terms the brutal mistreatment of demonstrators.
Europarl v8

Auch für Demonstranten gibt es kein Leben in Iran.
Nor is there any life in Iran for demonstrators.
Europarl v8

Viele Demonstranten suchen nicht Demokratie, sondern die Einführung der Scharia.
Many of the protesters are seeking, not democracy, but the imposition of sharia.
Europarl v8

Die Anführer der Demonstranten haben sich nach massivem Militäreinsatz ergeben.
Following heavy military intervention, the leaders of the demonstrators have surrendered.
Europarl v8

Eine Misshandlung von friedlichen Demonstranten darf zu keiner Zeit hingenommen werden.
Maltreatment of peaceful demonstrators can never be accepted.
Europarl v8

Viele Demonstranten und Oppositionsführer wurden verhaftet, und ihnen drohen möglicherweise schwere Strafen.
Many demonstrators and opposition leaders were arrested and could face severe sentences.
Europarl v8

Stattdessen hat Eroglu dazu aufgerufen, die Demonstranten vor Gericht zu stellen.
Instead, Eroglu has called for the protesters to be brought to trial.
Europarl v8

Ich glaube, das Parlament schickt weder Demonstranten noch organisiert es die Demonstration.
I do not think that Parliament is providing demonstrators or organising the demonstration.
Europarl v8

Statt dessen wurden friedliche Demonstranten bei ihrer Ankunft im Fährhafen in Gewahrsam genommen.
Instead, peaceful demonstrators were taken into custody when they arrived at the ferry port.
Europarl v8

Man muss mit den friedlichen Demonstranten reden, die Argumente vortragen.
Enter into dialogue with the peaceful demonstrators who use arguments.
Europarl v8

Friedliche Demonstranten dürfen niemals mit Kriminellen gleichgesetzt werden.
It must never be possible to confuse peaceful demonstrators with criminals.
Europarl v8

In den Straßen von Genua werden wieder Demonstranten aufmarschieren.
The streets of Genoa will once again be teeming with demonstrators.
Europarl v8

Die Demonstranten setzten dabei gewaltige Beschallungsanlagen, sprich Lautsprecher, ein.
The demonstrators used powerful public address systems, that is, loudspeakers.
Europarl v8

Es wird behauptet, dass die Demonstranten in Tibet in Notwehr erschossen wurden.
The Tibetan demonstrators were allegedly shot in self-defence.
Europarl v8

Die Losung der Demonstranten lautet: Eine andere Welt ist möglich.
The watchword of the demonstrators is: 'Another world is possible'.
Europarl v8

Wir müssen über eine politische Antwort auf die zweihunderttausend Demonstranten in Genua nachdenken.
We have to reflect on a political response to the two hundred thousand demonstrators in Genoa.
Europarl v8

Zwei Demonstranten kamen ums Leben, neunzig Personen wurden verletzt und 150 festgenommen.
Two demonstrators have died, 90 people have been injured and 150 people have been arrested.
Europarl v8

Wie die Demonstranten lehnt auch die Juni-Bewegung die Bolkestein-Richtlinie ab.
Like the demonstrators, the June Movement wishes to reject the Bolkestein Directive.
Europarl v8

Wir fordern daher auch die Demonstranten auf, von Gewalt abzusehen.
We therefore also call on the demonstrators to desist from violence.
Europarl v8

Am Ende gab es 500 Festnahmen sowie Verletzte unter den Demonstranten.
As a result, there were more than 500 arrests and casualties among the demonstrators.
Europarl v8

Während der Debatte dringen drei Demonstranten mit Transparenten in den Plenarsaal ein.
During the sitting, three demonstrators carrying banners entered the Chamber.
Europarl v8

Als Demonstranten bekleidete Geheimpolizisten griffen heimtückisch und mit besonderer Brutalität an.
Undercover secret police officers dressed as demonstrators mounted particularly brutal attacks.
Europarl v8

Dies ist das Europa der Hunderttausende Demonstranten von Barcelona.
That is the Europe that the hundreds of thousands of demonstrators in Barcelona want to see.
Europarl v8

Am letzten Wochenende hat es gewalttätige Ausschreitungen gegen friedliche Demonstranten in Moskau gegeben.
Last weekend there were violent excesses against peaceful demonstrators in Moscow.
Europarl v8

Die Polizei hat außerdem friedliche Demonstranten systematisch auf Video aufgenommen.
The police also systematically made video recordings of peaceful demonstrators.
Europarl v8

Die Demonstranten müssen die Möglichkeit erhalten, ihre Meinung zum Ausdruck zu bringen.
Demonstrators must have the opportunity to express their opinions.
Europarl v8