Übersetzung für "Den einen tag" in Englisch

Nein, Herr Czaka, das mit den Zigaretten war einen Tag vorher.
Freddy, you brought me a pack of cigarettes.
OpenSubtitles v2018

Weil man einen Mann nicht kennt, den man erst einen Tag kennt.
Because you don't know a man you've only known one day.
OpenSubtitles v2018

Europäische Filmemacher hatten bei den Oscars einen guten Tag.
European film-makers had a good night at the Oscars.
TildeMODEL v2018

Dafür umzingeln wir hier schon einen ganzen Tag den Feind, einen Tag.
On the other hand, we've kept the Germans circling for 24 hours already.
OpenSubtitles v2018

Den besorgte ich einen Tag, nachdem wir uns trafen.
I got that the day after we met.
OpenSubtitles v2018

Den einen Tag war er noch hier.
One day he was there.
OpenSubtitles v2018

Sie hat mich den einen Tag angerufen.
She called me up the other day.
OpenSubtitles v2018

Ich fand sie den einen Tag, versteckt.
I found it the other day, hidden away.
OpenSubtitles v2018

Ein Hund, den ich nur einen Tag hatte.
It's a dog I aspire to own one day.
OpenSubtitles v2018

Den einen Tag nach dem Spanisch-Unterricht dachte ich er wollte Händchenhalten.
The other day after Spanish, I thought he was trying to hold my hand, but he'd just mistaken me for abed.
OpenSubtitles v2018

Den einen Tag war sie noch da und am nächsten verschwunden.
One day there, the next nothing.
OpenSubtitles v2018

Den einen Tag ist noch alles OK...
It's like one day everything's going okay.
OpenSubtitles v2018

Ich wünsche den Herrschaften einen schönen Tag.
I wish you a pleasant day.
OpenSubtitles v2018

Den einen Tag gibt es uns, am nächsten nicht mehr.
One day we're here and the next we're gone.
OpenSubtitles v2018

Ich nahm den Zug einen Tag früher.
I took the train a day earlier.
OpenSubtitles v2018

Den einen Tag können die Menschen schlecht, den anderen wieder gut sein.
People can be evil one day, and good another. They change.
OpenSubtitles v2018

Ich erinnere mich noch an den Tag, einen Freitag.
I still remember the day, a Friday.
GlobalVoices v2018q4

Juli 1954 nach einem Schlaganfall, den er einen Tag zuvor erlitten hatte.
He died in office on the night of July 1, 1954, following a stroke that had occurred earlier in the day.
Wikipedia v1.0

Dezember in Deutschland veröffentlicht werden, in den Vereinigten Staaten einen Tag später.
It was released in the United Kingdom on December 13 and in North America and Europe on December 14.
Wikipedia v1.0

Mangels besserer Ideen beschloss man für den nächsten Tag einen Frontalangriff.
Lacking any better plan they decided on a frontal assault the following day.
Wikipedia v1.0

Glaubst du, ich blase euch nur den ganzen Tag einen?
What do you think I do, just suck off guys all day?
OpenSubtitles v2018

Diese ergeben so mit dem Dortmund-Sauerland-Express über den ganzen Tag einen Stundentakt.
These are then coupled with the Dortmund-Sauerland-Express each hour.
WikiMatrix v1

Den einen Tag ist es ein Leberfleck, am nächsten Hautkrebs.
One day, you're looking at a mole, next day, stage three melanoma.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Izzie den einen Tag getroffen.
I met izzie the other day.
OpenSubtitles v2018

Dieser Lippenschrott, ohne den Sie nicht einen Tag leben konnten.
That lip junk you couldn't live a day without.
OpenSubtitles v2018

Ich habe den ganzen Tag einen Sandsack gesucht.
I've been looking for a punching bag all day.
OpenSubtitles v2018

Die alten Mieter haben den letzten Stein einen Tag vor dem Crash gelegt.
The original tenants laid the last brick the day before the crash.
OpenSubtitles v2018

Es ist das, was einen den Tag überstehen lässt.
What gets you through the day.
OpenSubtitles v2018

Das kommt auf den einen Tag an.
Depends on the one day.
OpenSubtitles v2018