Übersetzung für "Deren" in Englisch

Klare Ziele und deren uneingeschränkte offene Diskussion schaffen Vertrauen.
Having clear objectives and discussing them fully and openly create trust.
Europarl v8

Kinder haben das Recht, mit ihren Eltern in deren Muttersprache zu sprechen.
Children have the right to speak with their parents in their mother tongue.
Europarl v8

Als zweites wurden die dringenden humanitären Forderungen betont, deren Erfüllung wir verlangten.
Second, we stressed the urgent humanitarian needs, which we said had to be met.
Europarl v8

Ich möchte auch den Organisationen des Sektors für deren Vorschläge danken.
I would also like to thank the sector organisations for the proposals they made.
Europarl v8

Deren Berichterstatterin war unsere Kollegin Frau Trautmann, die heute hier anwesend ist.
Its rapporteur was our fellow Member, Mrs Trautmann, who is with us today.
Europarl v8

Die Kommission muss alle Behinderungen aufzeigen und Maßnahmen zu deren Beseitigung vorschlagen.
The Commission must highlight all obstacles and propose measures for their removal.
Europarl v8

Wie können wir deren Einkommen berechnen?
How can we calculate their incomes?
Europarl v8

Ich habe drei Vorschläge und möchte diesbezüglich unbedingt um deren Unterstützung bitten.
I have three proposals and I should like, most emphatically, to ask for their support.
Europarl v8

Sie sollten besser der jungen Generation und deren Entwicklung zugute kommen.
It should go to the young generation, and their development.
Europarl v8

Bis zu deren Lösung stellen diese Konflikte eine wirkliche Barriere dar.
Until they are resolved, these conflicts represent a real barrier.
Europarl v8

Die Häuser der Menschen, zusammen mit deren Erinnerungen, wurden ausgehöhlt.
The houses of the people, together with their memories, have been eroded.
Europarl v8

Ich möchte besonders auf die Lage der Ahmadiyya-Muslime und deren Verfolgung hinweisen.
I would particularly like to highlight the situation of the Ahmadiyya Muslims and the persecution to which they are subjected.
Europarl v8

Eine Koordinierung dieser Pläne auf EU-Ebene würde deren Wirksamkeit gewährleisten.
Coordinating these plans at EU level would ensure that they are effective.
Europarl v8

Dies hatte deren Unterfinanzierung und mangelhafte Erbringung zur Folge.
The implication has been that they have been underfunded and not provided well.
Europarl v8

Andernfalls läuft deren exotische, faszinierende Kultur Gefahr, vollständig zerstört zu werden.
Otherwise, their exotic, fascinating culture is in danger of being completely destroyed.
Europarl v8

Dies gilt auch für Haushaltslinien, bei deren Durchführung wir hinterher hinken.
This also applies to budget lines for which implementation is lagging behind.
Europarl v8

Daher habe ich für die Ernennung von Herrn Farkas zu deren Exekutivdirektor gestimmt.
For this reason, I voted in favour of the appointment of Mr Farkas as its executive director.
Europarl v8

Geplant sind AKW-Stresstests und deren Veröffentlichung.
There are plans to carry out stress tests for nuclear power plants and to publish the results.
Europarl v8

Deren Gewinne sind gesunken, weil die Kraftstoffpreise angestiegen sind.
Their profits have gone down because fuel prices have gone up.
Europarl v8

Eine Restrukturierung von Staatspapieren würde deren Kapitalbasis erheblich reduzieren.
A restructuring of sovereign securities would seriously erode their capital base.
Europarl v8

Deren schlechter Ruf ist zum Teil auf das Risiko der Manipulation zurückzuführen.
Their bad reputation is partly explained by the risk of manipulation.
Europarl v8

Deren Anliegen wurde durch eine Reihe offenkundiger Fälle von Menschenrechtsverletzungen unterstützt.
Their cause has been helped by several notorious cases of breaches of human rights.
Europarl v8

Unsere Verantwortlichkeit gilt den Landwirten in Europa und deren Einkommen.
The farmers of Europe and their incomes are our responsibility.
Europarl v8

Auf der Ebene des Rates ist deren große Bedeutung nicht verstanden worden.
The Commission has failed to grasp their great significance.
Europarl v8

Deren Erfolg hängt weitgehend davon ab, ob Frauen auch optimal gefördert werden.
The success of these hung to a large extent on whether or not women were receiving optimal encouragement.
Europarl v8